【曼聯(lián)新聞翻譯】拉什福德正在追逐英超賽季最佳獎項

RASHFORD IN THE RUNNING FOR AWARD

Marcus Rashford's fine performances this season have gained further recognition with a place on the shortlist for the Premier League Player of the Year.
拉什福德在本賽季中的上佳表現(xiàn)得到了英超的認可,并被提名為英超賽季最佳球員的競爭者之一。
Fans can get behind our brilliant no.10 in the voting, as he has 21 goal involvements (16 goals, five assists) in the competition to his name, with three games to go.
球迷可參與為我們的10號投票。他在本賽季參與了21粒進球(16個進球和5個助攻),當前還有三場比賽剩余。

We revealed the forward has returned to training at Carrington on Wednesday, in advance of Saturday's final away match of the term at Bournemouth, after missing the 2-0 win over Wolves through injury.
我們了解到這位前鋒在因傷錯過上一場2-0狼隊的比賽后,于周三回到了卡靈頓基地訓練,為了周六對陣伯恩茅斯的最后一個客場比賽。
The homegrown hero has scored against Liverpool, Arsenal (three times) and Manchester City in the league and his most recent strike came in the 2-2 draw at Tottenham.
這位曼聯(lián)DNA英雄已經(jīng)達成了對利物浦、阿森納(3次)和曼城的聯(lián)賽進球,他最近的進球是2-2戰(zhàn)平熱刺的比賽中打進的。

The competition for the trophy is predictably fierce, with six other stars in the frame, following the announcement of the contenders.
該獎項的競爭是非常激烈的,有6名明星球員作為競爭對手在其中。
Manchester City pair Kevin De Bruyne and Erling Haaland are nominated as the Blues look poised to wrap up a third successive title.
曼城的搭檔德布勞內和哈蘭德被提名,曼城有機會得到三冠王的頭銜。
Closest challengers Arsenal also have two players recognised for their efforts - captain Martin Odegaard and winger Bukayo Saka.
最接近曼城的挑戰(zhàn)者阿森納同樣有兩名球員提名——隊長奧德加和邊鋒薩卡。
Tottenham's top scorer Harry Kane and his England team-mate, Kieran Trippier of Newcastle United, complete the list.
熱刺頭號得分手凱恩和他的英格蘭隊友,紐卡斯爾的特里皮爾,同樣在名單中。
翻譯:大屠夫利馬