用法語寫了一篇ぽよろいど的長篇史詩『琉璃領(lǐng)主』,內(nèi)容記載了ぽよろいど的英雄偉績。
Il était une fois, dans un pays lointain, une jeune femme nommée Poyoroid. Elle était belle, douce et intelligente, mais malheureusement, elle vivait dans une époque troublée. Le royaume était plongé dans la guerre depuis des décennies. Les seigneurs se disputaient le tr?ne et les paysans souffraient de la famine et de la misère. Poyoroid rêvait d'un monde meilleur, d'une paix retrouvée et d'un royaume prospère. Un jour, alors qu'elle errait dans la forêt, Poyoroid se retrouva face à une vieille dame mystérieuse. "Chère Poyoroid, lui dit-elle, je connais ton désir le plus profond. Je t'offre une chance de devenir la reine du royaume, mais tu devras accomplir trois quêtes." Sans hésiter, Poyoroid accepta le défi. La première quête consistait à trouver un dragon, gardien d'un précieux trésor. Armée de courage, Poyoroid se lan?a à sa recherche. Elle escalada des montagnes escarpées, traversa des rivières tumultueuses et brava mille dangers. Finalement, elle trouva le dragon, qui se révéla être une créature majestueuse et bienveillante. Il lui confia le trésor et lui offrit une sagesse précieuse : "La force réside dans la compassion et la paix". La deuxième quête était de convaincre les seigneurs rivaux de mettre fin à la guerre. Poyoroid se rendit dans chaque chateau et proposa un traité de paix. Elle parla de la souffrance du peuple et de l'importance de la coopération. Petit à petit, les seigneurs furent touchés par ses paroles et acceptèrent de signer le traité. Enfin, la dernière quête était de ramener la prospérité au royaume. Poyoroid parcourut les villages, aidant les paysans à reconstruire leurs récoltes et leurs maisons détruites par la guerre. Elle encouragea le commerce et permit aux artisans de retrouver leur talent. Les années passèrent, et grace à l'engagement de Poyoroid, le royaume retrouva la paix et la prospérité. Elle fut couronnée reine, mais elle ne fut pas une reine ordinaire. Elle était aimée par tous, non seulement pour sa beauté, mais aussi pour sa compassion et son dévouement au bien-être de son peuple. Ainsi se termine l'histoire de Poyoroid, une femme extraordinaire qui a su changer le cours de l'histoire et rendre un royaume meilleur. Son nom est gravé dans les c?urs de tous les habitants, et son héritage perdure encore aujourd'hui. 昔々、遠い國にぽよろいぽよろいどどという若い女がいました。美しく甘く聡明でしたが不幸にも彼女は激動の時代を生きていました。 王國は何十年も戦爭中でした貴族たちは王位を爭い、農(nóng)民たちは飢えと苦しみに苦しみました。ぽよろいどはより良い世界新しい平和繁栄の國を夢見ています ある日、ぽよろいどは森をさまよっていると、謎の老婦人に出會います?!赣H愛なるぽよろいど」と彼女は言った?!纲F方の最も深い願いを知っています。貴方には王國の女王になるチャンスを與えますが、貴方は3つの任務(wù)を遂行しなければなりません」 ぽよろいどは迷わず挑戦を受け入れました。最初の任務(wù)は、貴重な寶を守るドラゴンを見つけることです。勇気を持ってぽよろいどは彼を探し始めました険しい山を登り、急な川を渡り、無數(shù)の危険を冒しました。 最後に見つけたのは、威厳のある優(yōu)しい生き物である竜でした。彼は寶物を彼女に託し、「力は思いやりと平和にあり」と貴重な知恵を與えます。 二つ目は、敵対する領(lǐng)主だちを説得して戦爭を終わらせることでした。ぽよろいどは城を回って平和條約を提案しました人々の苦しみと協(xié)力の重要性について語りましたやがて領(lǐng)主たちはその言葉に感動し、條約の締結(jié)に同意します。 最後に王國に繁栄をもたらすことですぽよろいどは村を歩き回り、戦爭で破壊された作物や家を再建する農(nóng)民を助けました。それは交易を促進し、職人たちに才能を復活させました。 それから何年も経ち、ぽよろいどの約束で王國は平和と繁栄を取り戻しました。彼女は女王として戴冠しましたがただの女王ではありません彼女が誰からも愛されているのは、その美貌だけでなく、彼女の思いやりと人々の福祉への獻身のためです。 ぽよろいどの物語は終わります歴史の流れを変え王國を良くした非凡な女性ですその名は住民の心に刻まれ、その遺産は今日まで受け継がれています。 很久很久以前,在一個遙遠的國度里,有一個少女,名叫poyoroid。她美麗、甜美、聰明,但不幸的是,她生活在一個動蕩的時代。 這個王國已經(jīng)陷入戰(zhàn)爭幾十年了。貴族們爭奪王位,農(nóng)民們遭受著饑餓和苦難。Poyoroid夢想著一個更美好的世界,一個新的和平和一個繁榮的王國。 一天,Poyoroid在森林里游蕩時,遇到了一位神秘的老婦人?!坝H愛的poyoroid,”她說,“我知道你最深的愿望。我給你一個成為王國女王的機會,但你必須完成三個任務(wù)?!? Poyoroid毫不猶豫地接受了挑戰(zhàn)。第一個任務(wù)是找到一條龍,它守護著一件珍貴的寶藏。帶著勇氣,Poyoroid開始尋找它。她爬上陡峭的山脈,穿過湍急的河流,冒著無數(shù)的危險。 最后,她找到了龍,龍是一個威嚴而仁慈的生物。它把寶藏托付給她,并給她寶貴的智慧:“力量在于同情與和平?!? 第二個任務(wù)是說服敵對的領(lǐng)主們結(jié)束戰(zhàn)爭。poyoroid去了每一座城堡,提出了一個和平條約。她談到了人民的苦難和合作的重要性。漸漸地,領(lǐng)主們被她的話感動了,同意簽署條約。 最后,最后的追求是為王國帶來繁榮。Poyoroid走遍了村莊,幫助農(nóng)民重建被戰(zhàn)爭摧毀的莊稼和房屋。促進了貿(mào)易,使工匠們重獲才華。 多年過去了,由于poyoroid的承諾,王國恢復了和平與繁榮。她被加冕為女王,但她不是普通的女王。她受到所有人的愛戴,不僅因為她的美貌,還因為她的同情心和對人民福祉的奉獻。 Poyoroid的故事就這樣結(jié)束了,她是一位非凡的女性,她改變了歷史的進程,使王國變得更好。她的名字刻在所有居民的心中,她的遺產(chǎn)一直延續(xù)到今天。