{"ops":[{"insert":"\n"},{"attributes":{"bold":true},"insert":"好書介紹:《趣味圖解英語詞源》"},{"insert":"\n\n中國紡織出版社魯賓英著的《趣味圖解英語詞源》很有趣。\n一直讀。\n最近因迷上了侃哥講英語,偶爾有一集不能看,就想起看這書了。\n就看到eleven。\n等我最后抄寫一遍的時候發(fā)現(xiàn)十和一寫在一起,竟是一的位置略低于十的橫,就高興地樂了;正如之前偶爾有次戴上老花鏡抄單詞,竟發(fā)現(xiàn)字母t的下勾是妥妥的平出的,而不是挑勾的,竟喜歡我的老花鏡了。\n小文雖不大,卻是極有邏輯極吸引我的。\n因是喜歡全文,就全文引用,而把喜歡的地方做解釋:可沒想做酈道元,因為作者行文實在太妙,我所不及也。\n詞源\n在世界不同地區(qū),關(guān)于計數(shù)的起源也不盡相同,但很多文化中計數(shù)卻離不開身體的某些部分。這開頭是不是言簡意賅?\n生活在氣候暖和地區(qū)的人,比如蘇美爾人?(Sumerian),他們通常都是赤腳,所\n以他們的計數(shù)基礎(chǔ)是20。即10個手指加上10個腳趾。\n這段是不是開眼界?之前你知道蘇美爾竟是sumerian嗎!我又想起之前曾看過一個少女寫自己的侄子,扒著手指和腳丫識數(shù),也是手腳并用,她因此還曾給這情景來了一個順口溜,我記不清楚了,但是很妙。\n言歸正傳,由此可見蘇美爾人生活的地方很好氣候適宜。但以后竟衰落了。反是生活在寒冷地區(qū)的日耳曼人強(qiáng)盛了,成了日不落的帝國,這倒可以作為一個勵志故事激勵中國的少年的。\n生活在寒冷地區(qū)的日耳曼人?(Teutonic),由于每年要?dú)v經(jīng)幾個月的冰天雪地,所以他們的腳趾基本無法滿足計數(shù)的需要,因此他們的計數(shù)基礎(chǔ)是10。\n不能用腳的日耳曼人想辦法:\n日耳曼人在數(shù)到11時手指不夠用,就說endleofan,這里是說end加l、e、f,再多加一個t,而o、n、e雖然破了陣,挪了位兒,到底在原單詞上也能湊出來的,所以作者說———意思是(形式也是)是one left(數(shù)完,還剩下一);12則說twelf,意思是two left(數(shù)完了十,還剩下二)。后來,endleofan和twelf分別演變?yōu)楝F(xiàn)代英語的eleven和twelve。\n例子\n1. Television closed down for the night after eleven o'clock.\n晚上11點(diǎn)過后,電視臺停止播放節(jié)目。\n2. Eleven cars were involved in a pileup on the motorway.\n有十一輛車在高速公路上相撞。例句中pileup很特別,作者雖沒有譯出來,但是形象在里面。\n"}]}