星空交響樂團 feat.HatsuneMiku

星空オーケストラ/星空管弦樂
投稿時間:2023年01月19日
Music & Lyric:水野あつ(https://space.bilibili.com/413747155)
歌詞翻譯來自PJS字幕組 如需轉(zhuǎn)載翻譯請保留譯者及出處
翻譯:月梟海_MOwlU
校對:ijndjdjdj(https://space.bilibili.com/85770317)

頭の中をぐるぐる巡って
腦袋里頭團團轉(zhuǎn)
君と會った日を思い返した
回想起了與你邂逅的那天
何となくだけど 胸が熱くなってくる
雖說不知為何 但胸口漸漸發(fā)熱起來
今日も星空はキラキラしてて
今天的星空也熠熠生輝著
きっと來年もそのまた先も
我想來年和以后也一定都是如此
想いが詰まったステージ ワンダーランドを夢に
滿載著念想的舞臺 予仙境(Wonderland)以夢
ずっとみんなで一つだよ
我們大家一直是一心同體哦
約束を交わした
互相許下了約定
これから先も
從今往后一路上
いつまでも 側(cè)にいるよ
不論何時 我都會在你身邊哦
響いてる ポップなメロディ
回響著的 美妙而輕松的旋律
流れ星たどってスタートの合図
追尋流星的途中望見始發(fā)的信號
手を繋いで
便將手緊緊相牽
魔法をかけたなら
若是施加上魔法
夜空に明かりが燈る
就能在夜空中點亮光芒
リズムに合わせたら
若是對上節(jié)拍
始めよう夢のお話
就開始暢談吧 說說關(guān)于夢想的故事
一人一人 輝いてる
我們每人各個 閃耀屬于自己的璀璨
私なら、君なら
是我的話、是你的話
どんな時でも
不管什么時刻
この空の向こうには
這片天空的彼岸
希望が詰まっている
都滿載著希望
駆け足1.2.3.で宙を舞って
匆匆快跑 數(shù)著1.2.3.飄舞入空中
飛び出そう
就要飛去遠(yuǎn)方
窓の外見上げれば
仰望窗戶外面的話
同じ月見ているの
我們便能看著同一輪月亮
辛い時 苦しい時
難受的時候 痛苦的時候
挫けそうになるけれど
盡管可能快要變得消沉
私たちはここだよ
但我們就在這里哦
ここにずっと居るから
一直永遠(yuǎn)都會在這里
君と日々過ごした
與你度過日日夜夜
時間が寶物だよ
時間可是寶物啊
いつまでも 側(cè)にいるよ
不論何時 我都會在你身邊哦
響いてる ポップなメロディ
回響著的 美妙而輕松的旋律
流れ星たどってスタートの合図
追尋流星的途中望見始發(fā)的信號
星空のオーケストラ
星空下的管弦樂
色とりどり煌めいた
閃爍著色彩紛呈的光芒
この場所でまた會おうね
于這個地方再度相會吧
明日へ踏み出す一歩前に
向著明天踏出一步之前
手を繋いで
記得將手緊牽
歩き出そう
一起往前走吧