分岔路口
本文改編自作家歐·亨利的小說《命運(yùn)之路》
德比佩特斯侯爵,或者我們簡單的說,侯爵,給一把手槍裝滿了子彈。
布里爾先生一絲不茍地將他的作品看了一遍,從皺巴巴的第一頁到卷曲不平的最后一頁。當(dāng)最后一頁詩也被琢磨透了的時(shí)候,布里爾摘下了眼鏡。
“我的老朋友帕比諾可好?”
“他硬朗得很?!彼f。?
布里爾喝了一口茶。
“米尼奧先生,您有多少只羊?!?/p>
“我昨天數(shù)過,還有三百零九頭。羊群遭了災(zāi)厄,從八百五十頭降到了這個(gè)數(shù)目。”
“您現(xiàn)已成家,羊群也依舊能帶給你寬裕的生活。您將它們帶到田野上,帶到清新的空氣里。您的生活是吃著甘美的面包,在旁邊看看羊群,或躺在自然的胸脯上聽聽樹林里畫眉的歌聲。我說得對(duì)不對(duì)?”
“對(duì)的。”
“您的詩我全部看過了,米尼奧先生。您看看窗邊,告訴我您看到了什么?!?/p>
“一只烏鴉?!?br>
烏鴉飛過巴黎的街道,向著遠(yuǎn)方的小鎮(zhèn)去了。如果它擁有鹿的警覺和狐貍的狡黠,會(huì)發(fā)現(xiàn)一座滿是蜘蛛網(wǎng)和塵埃的破舊公寓不自然地夾在高樓之中。公寓三層的一個(gè)房間里有一張桌子,三把椅子,一只不久后會(huì)熄滅的蠟燭,和三個(gè)隱藏在黑暗中的人。
“今晚,就在今晚。你們那些說起來頭頭是道的計(jì)劃沒一個(gè)成了的。既然造反,那干脆光明正大。不用設(shè)計(jì)什么天羅地網(wǎng),皇上會(huì)去彌撒,我親自去干?!?br>
“我同意你,上尉。”另一個(gè)男人說到:“這次我同意你,我們已經(jīng)收買了足夠多的衛(wèi)兵,從之前的失敗來看也確實(shí)沒什么借口再等下去了?!?/p>
上尉握緊了拳頭,好像也在握緊他的決心。
“只是,我們現(xiàn)在無法通知宮里的黨羽……”
“我去送信?!?/p>
“你?”那男人揚(yáng)起眉毛“你的忠誠令人傾佩,不過……”
車夫和馬童賣力地吆喝著,仆人們?nèi)氯轮?,馬車車輪依舊陷在溝里。這份嘈雜讓一個(gè)路過的牧民停下了腳步。他跟仆人們說要把馬車向一個(gè)方向推,并聽車夫一個(gè)人的指揮聲發(fā)力。不一會(huì)兒,馬車被推上了堅(jiān)實(shí)的路面。
牧民本來要走,但一個(gè)高大的先生示意讓他坐進(jìn)馬車的后排。那聲音洪亮而堅(jiān)定,他覺得不好拒絕,便坐了進(jìn)去。
車的后排坐著一位小姐,她散發(fā)的芳香和蜷縮在角落的嬌小身軀讓他確信自己沒有做錯(cuò)選擇。他就這樣跟著這兩位他完全不了解的旅客出發(fā)了,之后他們會(huì)在一間旅館停下來,但這位牧民的腦子里顯然不會(huì)想那么多。
我在路上尋找
我未來的命運(yùn)。
帶著真誠而堅(jiān)強(qiáng)的心,
還有指點(diǎn)迷津的愛情——
它們能不能支持我
左右、閃避、掌握或塑造
我的命運(yùn)?
那天晚上,大衛(wèi)·米尼奧認(rèn)為自己將成為世人眼中偉大的詩人,他把自己能想到的最宏大的話題放到輕松愉快又沒什么限制的鄉(xiāng)村小調(diào)里,酒館里的人都為他的詩或者歌叫好,畢竟今晚的酒錢由他付了。
心情舒暢的大衛(wèi)走出酒館,望著天上的星星,他想起了跟他吵過架的伊馮娜。此刻他熱血上涌,認(rèn)為完全可以即刻邁入寬廣的世界,得到他應(yīng)得的聲望和名譽(yù),而不是跟一個(gè)無聊的女人拌嘴。
“先生是不是住在這棟房子里?”
“是的,小姐,我——我想是的,嗯,小姐?!?/p>
“呃……也許是在三樓吧?”
“不,小姐,嗯,還要往上?!?/p>
“對(duì)不起。我的問話未免太冒昧了。先生能不能原諒?我問住在什么地方實(shí)在不很合適?!?/p>
“小姐,別這樣說。我住在——”
“不不,不用告訴我了,我只是實(shí)在難以抑制我對(duì)這座房子的興趣。這里曾是我的家,我不時(shí)會(huì)來這里回憶美好的過去?!?br>
那位被稱為先生的人手足無措,他看著那女人永遠(yuǎn)含著笑意的眼睛。他的臉紅了起來,幾乎快聽不懂她在說什么了。
“你能不能把這當(dāng)成我的理由?”
“我在頂樓,啊不,我是說沒有理由,你不需要理由?!?/p>
“我就不再耽誤您的時(shí)間了,我對(duì)這房子只有回憶的份兒了。謝謝您的好意!”
那女人笑著離開了。
米尼奧看著她消失在人群中的背影,只感到過去不過是一陣恍惚。他一定來對(duì)地方了,一定。
“聽著,今晚你撞上了好運(yùn)。這位名叫露西·瓦雷納的小姐是我的侄女,她出身名門,每年有一萬法郎的收入。如果她的財(cái)產(chǎn)和你牧民的意,她可以立刻成為你的妻子。”
那牧民想說什么,但那位高大的男人敲了敲桌子堵住了牧民的嘴。雖然他并不處在自己的城堡或封地,但透過十多根桌上的蠟燭,仍舊能感到他滔天的權(quán)勢和讓人緊張的威嚴(yán)。
“今晚她原本要到維爾莫爾公爵的別墅里去參加她必須參加的婚禮,但在圣壇上,這位小姐竟敢發(fā)神經(jīng)指責(zé)我,當(dāng)著牧師和公爵的面毀了我為她訂好的婚約。我當(dāng)場發(fā)誓要把她嫁給我們離開別墅后路上遇到的第一個(gè)男人。不是你,便是下一個(gè)人。我給你十分鐘做決定。”
那男人的眼神冷得像鋼刀,當(dāng)牧民向小姐詢問有何可效勞時(shí),他第一時(shí)間相信了小姐低沉顫抖的回復(fù)。
“先生,您好像很真誠,很仁慈。他是我伯伯,我唯一的親屬。他從前愛我的母親,因?yàn)槲蚁袼愫尬?。他讓我長期生活在恐怖之中,我瞥見他的影子都害怕??墒墙裢砻\(yùn)不由得我不違抗他,他要把我嫁給一個(gè)年紀(jì)比我大三倍的男人。請?jiān)徫医o您帶來的麻煩,先生,但我想您也一定會(huì)拒絕強(qiáng)加在你身上的這種瘋狂舉動(dòng)?!?/p>
短短的幾分鐘,牧民已經(jīng)忘掉了很多事。忘掉了那個(gè)高大的男人不耐煩地看著眼前的小姐敞開心扉,忘掉了往常此時(shí)自己早已入睡,忘掉了自己其實(shí)只是個(gè)牧羊人,忘掉了一個(gè)女人的名字叫伊馮娜。
為什么吵一次架他就要離開她呢?難道妒忌有如此的偉力,竟能讓愛情頃刻間化為齏粉嗎?難道家竟是如此的累贅,讓人扇不動(dòng)理想的翅膀嗎?大衛(wèi)發(fā)現(xiàn)清醒的自己詩興大發(fā),而這不需要什么未知的刺激。在他一直生活的田野,他同樣可以寫詩并找到幸福。
于是他原路返回,回到了韋爾努瓦村,他與美麗的伊馮娜和解的如此順利。三個(gè)月后,精明能干的父親為他們安排了盛大的婚禮,婚禮上甚至有木偶戲。又過了一年,大衛(wèi)的父親去世,他繼承了父親的八百五十只羊和太陽下可愛的農(nóng)舍。一般人會(huì)認(rèn)為他過著快樂愜意的生活。
但顯然,這位自認(rèn)為屬于大地的人更愿意創(chuàng)造歌頌自然的詩句,或者說,拼湊歌頌自然的詩句。豺狼叼走他走散的羊,他也無動(dòng)于衷,畢竟它們還多得是。隨著他的詩越寫越多,她精明的妻子越來越尖刻和暴躁,因?yàn)榇笮l(wèi)為了繼續(xù)“創(chuàng)作”詩歌,隨便雇了個(gè)游手好閑的孩子去管羊來糊弄伊馮娜。羊連當(dāng)初的一半都沒有了。
伊馮娜越來越頻繁地站在院子里,朝著把自己反鎖在頂樓的大衛(wèi)痛罵,她的聲音能傳到鐵匠鋪的兩棵栗樹那里,曾幾何時(shí),那里能聽見伊馮娜修剪花壇時(shí)的歌聲。
懶散的牧羊人,看你的羊羔
在草地上盡情地蹦跳;
看榆樹在微風(fēng)里擺舞,
聽牧羊神吹著他的蘆簫。
“聽我們在樹梢鳴叫,
看我們撲向你的羊群;
找一些羊毛
來暖暖我們的窩巢——”
“咳。”一個(gè)粗糲的聲音插了進(jìn)來。“如果陛下不介意,我想問這個(gè)詩人兩個(gè)問題,現(xiàn)在時(shí)間緊迫,刻不容緩了。我完全是為陛下的安全著想,如有冒犯,請陛下原宥?!?/p>
“道馬勒公爵的忠誠已得到了證實(shí),談不上冒犯?!被噬贤巫永镆豢?,恢復(fù)了令人琢磨不透的神情。
“首先,我把他送來的信念給您聽:
今晚是太子忌辰。如若他照例去彌撒,鷹將在埃斯普蘭納德路角上采取行動(dòng)。如他準(zhǔn)備去,務(wù)必在皇宮西南角樓上掛一盞紅燈,讓鷹看到?!?/p>
“鄉(xiāng)下人,你聽到信里說了什么。誰派你送這封信來的?”
“公爵大人,我告訴您,這是一位小姐給我的。她說她母親病了,這封信將請她的叔叔去送終。我不懂這封信的含意,但我可以發(fā)誓說,她是美麗善良的。”
“說說那個(gè)女人的模樣,你怎么會(huì)被她愚弄的?!?/p>
“米尼奧先生”高大的男人舉起酒杯?!拔艺f完話后請喝酒:你已經(jīng)娶了一個(gè)將使你終身潦倒的女人,她身體里的血液繼承了邪惡的謊言,她將給你帶來恥辱和不幸。詩人先生,那就是你向往的幸福生活。喝酒吧?!?/p>
小姐的嘴里發(fā)出了一聲輕微的,傷心的呼喊。大衛(wèi)似乎對(duì)詩人的稱呼很滿意,他接下來,將做出詩人才會(huì)做出來的事。
“……據(jù)我看,你已經(jīng)打定主意寫詩了。我在德勒有個(gè)朋友,布里爾先生,喬治·布里爾。他的家里滿是書,他是個(gè)有學(xué)問的人,每年都去巴黎,他自己也寫書。他可以告訴你,陵墓是什么時(shí)候修的,星宿的名稱是怎么起的,鸻鳥為什么有長喙。他非常熟悉詩歌的意義和形式,正像你熟悉羊叫一樣。我替你寫一封介紹信,你把你寫的詩帶去,請他看看。之后你就知道,究竟是應(yīng)該繼續(xù)寫下去呢,還是多照看你的妻子和生計(jì)?!?/p>
“寫信吧,”大衛(wèi)說“可惜你沒有早一點(diǎn)提起這件事?!?br>
“我們很早就注意到了那棟房子”公爵說,“詩人的形容提我們描繪了惡劣的凱伯多女伯爵?!?br>
“陛下和公爵大人,”大衛(wèi)懇切地說,“我希望我拙劣的言語沒有造成損害。我見過那位小姐的眼睛。我可以拿生命來打賭,不管有沒有那封信,她總是一個(gè)天使。”
“那我們大可以讓你試驗(yàn)一下,”公爵逼視他說,“你打扮成皇上的模樣,坐皇上的馬車去做午夜彌撒。你接受這個(gè)試驗(yàn)嗎?”
“我不會(huì)使劍”大衛(wèi)撓了撓頭,讓新婚妻子聽到這點(diǎn)顯然讓他覺得不好意思。
“我不會(huì)使劍?”那高大的男人神情愈發(fā)輕蔑。“喂,弗朗索瓦。把那兩把手槍拿過來!”
“朋友,”大衛(wèi)說,“樹林里的豺狼老是騷擾我山上的羊群,我得買些火器來保護(hù)它們。你有什么火器?”
“火器?”經(jīng)營舊物買賣的猶太人攤開手,“提起這個(gè)就讓我喪氣……我得賣掉一件連原價(jià)十分之一都不到的武器給你了。上星期我從一個(gè)商販那里買了一車官家拍賣的貨色。拍賣的是一個(gè)大老爺?shù)膭e墅和財(cái)產(chǎn)。我不知道他的爵位是什么,據(jù)說他因?yàn)橹\反罪遭到放逐。那批貨色當(dāng)中有一些精致的火器。這把手槍——哦,給王子也適合的武器!——賣給你只要四十個(gè)法郎,米尼奧朋友——我虧掉十個(gè)法郎算了?;蛘吣阋恢Щ鹄K槍——”
米尼奧把錢袋子扔到桌上“這就行了,里面有沒有彈藥?”
“沒有”猶太人說,“火藥和子彈我來裝,十法郎?!?/p>
“老鷹已經(jīng)離朝了?!?br>
畫戟收了回去,警衛(wèi)們只是小聲說著“趕緊走吧。”而那位更喜歡自稱是詩人的人恢復(fù)了奔跑。
又一幫警衛(wèi)圍了過來,又因?yàn)檫@個(gè)暗號(hào)退卻了。其中一個(gè)說“如果它愿意……”
話音未落,一個(gè)目光敏銳,模樣威武的人搶先拉住米尼奧的手說:“跟我走?!?/p>
在他身后,那些不夠忠誠于皇上的警衛(wèi)被立刻逮捕。米尼奧不知道的是,他即將進(jìn)入一個(gè)寬大的房間,一個(gè)燈火通明的房間。他將見到一位略帶困意的,久居深宮的,寂寞的皇帝。
“現(xiàn)在,”他鎮(zhèn)靜地說,“承你稱呼我‘先生’。我和小姐的婚姻使我在——就說是間接身份吧——使我在間接身份方面和你接近了一些,我可不可以希望在我想到的一件小事上有權(quán)和閣下更平等一些?”
“可以,牧羊人?!蹦莻€(gè)高大的男人嘲弄地說。
“那么,”大衛(wèi)說著,突然把他的一杯酒朝那雙取笑他的、輕蔑的眼睛潑去,“也許你愿意屈尊和我決斗一下?!?/p>
“當(dāng)我有逃避責(zé)任的傾向時(shí),”布里爾先生說,“那只鳥就提醒了我。你了解那只鳥,米尼奧先生,它是飛禽界的哲學(xué)家。它是知足的。盡管它的眼睛滑稽,步態(tài)可笑,卻比任何別的鳥高興,比任何別的鳥吃得飽。田野供給了它所需要的一切。它從沒有因?yàn)樽约旱挠鹈蝗缃瘊L艷麗而自怨自艾。米尼奧先生,你總聽到過自然賦予它的嗓音吧?你是不是認(rèn)為夜鶯比它幸福呢?”
大衛(wèi)站了起來。烏鴉在樹上嘶啞地叫著?!爸x謝你,布里爾先生,”他慢吞吞地說,“那么說來,這許多烏鴉啼聲里沒有一聲夜鶯的鳴囀了嗎?”
“如果有的話,我是不會(huì)錯(cuò)過的,”布里爾先生嘆息說,“我看了每一個(gè)字。你還是過過詩的生活,老弟,千萬別再嘗試寫詩了。”
“謝謝你,”大衛(wèi)說,“現(xiàn)在我要回到我的羊群那里去了?!?/p>
“假如你和我一起吃了飯,”那個(gè)有學(xué)問的人說,“拋開痛苦,我可以詳詳細(xì)細(xì)和你談?wù)勂渲械睦碛??!?/p>
“謝謝你,”大衛(wèi)又一次說,“現(xiàn)在我要回到我的羊群那里去了?!?/p>
“天哪!”上尉嚷道,“我的手槍沒有帶在身邊!別的手槍可不稱手?!?/p>
“帶我的去,”另一位男子從斗篷底下拿出一把鑲銀的、閃閃發(fā)亮的大手槍,說道?!霸?zèng)]有比這更準(zhǔn)的了。但是要小心保管,因?yàn)樯厦嬗形业募y章,而我已經(jīng)受到了懷疑。我今晚還得離開巴黎,趕長路呢。在明天之前,我一定要回到我的別墅。你先請,親愛的女伯爵?!?/p>
那個(gè)高大的男人對(duì)著驚恐萬分的旅館老板罵了句“窩囊廢”,他和詩人都拿著一把鑲著銀的、閃閃發(fā)亮的大手槍。
那位小姐在親吻過她的丈夫后,努力平穩(wěn)自己的心跳,為兩位將要決斗的男人報(bào)數(shù)。
米尼奧拿出了在猶太人那里買來的手槍,他的妻子最近喜歡在村子里閑逛,總之不再待在家,就像他們吵架時(shí)那樣。他走到頂樓,那一方小小的窗戶里他看到一只烏鴉飛過。
“烏鴉的歌聲!”
那位莽撞的上尉最終還是領(lǐng)著幾個(gè)人出現(xiàn)在了埃斯普蘭納德,大概是女伯爵的建議。他們不要命地?fù)湎蝰R車。衛(wèi)兵們立刻抬起武器,埋伏在街角的援兵也急忙出動(dòng)。那位上尉不顧同伙的倒下,掀開了馬車車廂的幕簾。
“三——二——一”
砰
當(dāng)米尼奧自殺的消息傳遍小鎮(zhèn)時(shí),人們一半帶著惋惜,一半帶著淡然。一個(gè)終會(huì)破產(chǎn)的牧民提早死了,這不過是一個(gè)簡單平常的故事。
那位推薦大衛(wèi)去城里見見布里爾先生的人此時(shí)看著詩人的尸體,他沒想過事情會(huì)發(fā)展成這樣,但似乎又注定發(fā)展成這樣。他看到大衛(wèi)手里,握著一把鑲銀的、閃閃發(fā)光的大手槍。
“這是一把德比佩特斯侯爵的槍。”
不知不覺間,他站在了路口。
左轉(zhuǎn),是一條無名但繁忙的土路,應(yīng)該會(huì)通往又一個(gè)小鎮(zhèn)。右轉(zhuǎn),人們說會(huì)抵達(dá)一座城市名叫巴黎。他也可以一路返回,繼續(xù)他平庸又不甘的生活,伊馮娜在等著他和她回心轉(zhuǎn)意。
父親的羊在農(nóng)舍里,幾天前,又丟了一只羊。