【日/英/西/葡】多語(yǔ)配音版魔旅動(dòng)畫

本專欄提供從Funimation平臺(tái)提取的日語(yǔ)(原版)、英語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)(配音)的音頻、無聲視頻和字幕文件
音視頻均為.ts格式,且音視頻分離,之后我可能會(huì)壓一下,說不準(zhǔn)呢
字幕為ass格式,且字幕文件并不是配音的字幕,而是看原版日文時(shí)的翻譯字幕,配音和翻譯內(nèi)容多少有出入
提取方式為multi-downloader-nx(https://github.com/anidl/multi-downloader-nx),使用到了NodeJS、ffmpeg、MKVToolNix等
multi-downloader-nx在音頻命名時(shí)有bug,葡萄牙文(por)會(huì)被命名為西班牙文(spa)、已手動(dòng)調(diào)整
我是怎么分辨西語(yǔ)和葡語(yǔ)音軌的:其一、聽聲優(yōu)音色;其二、以字幕為輔助判斷;其三,笑死,世界上有幾門語(yǔ)言語(yǔ)速能和西班牙語(yǔ)比的
如有能力請(qǐng)支持正版、西語(yǔ)和葡語(yǔ)版基本上是會(huì)員專屬的
能看到英語(yǔ)配音的地區(qū)主要是美國(guó)和歐洲極少數(shù)國(guó)家(大多數(shù)歐洲國(guó)家走wakanim且沒英配);能看到西語(yǔ)和葡語(yǔ)版配音的地區(qū)主要是拉丁美洲國(guó)家,可以物理或魔法飛到這些國(guó)家觀看支持正版
插一嘴,魔旅是有盜版俄語(yǔ)配音的(https://anime.anidub.life/anime/full/11292-prikljuchenija-jelejny-majo-no-tabitabi-01-iz-12.html)
普通話版哪怕是盜版都可能夠嗆…但粵配版真有可能,香港配音要給勁啊(
請(qǐng)隨便使用或轉(zhuǎn)載,不用注明出處
但我不太希望有人拿去水視頻,比如「日/英/西/葡 · 多國(guó)魔旅動(dòng)畫對(duì)比」之類的
看我說了這么多廢話_(:3」∠)_下載鏈接(百度網(wǎng)盤):https://pan.baidu.com/s/1qjMIEiIOIlGYbe27erA5wA 提取碼:1017?
新年快樂!-?あけましておめでとう!-??Happy New Year!- ?Feliz a?o nuevo! -?Feliz Ano Novo!
