《近月少女的禮儀2.1 E×S×PAR!!》主題曲歌詞及翻譯

看到有同學(xué)尋找近月2.1中艾斯特和春心的主題曲歌詞,便在這里將完整歌詞及翻譯過(guò)來(lái)的中文歌詞分享下。(歌詞翻譯:醬小魚)
艾斯特

艾斯特主題曲「Chosen Road」
歌:美郷あき
作詞:西又葵
作編曲:矢鴇つかさ(Arte Refact)
Guitar:佐々木正明
Bass:小林修己
Violin:小林明日香
Recording&Mixing Engineer:菊池司(Arte Refact)
そよ風(fēng)に吹かれて舞い散れ…
微風(fēng)吹拂 花葉飛散……
白銀(はくぎん)の世界 キミとの日々
雪白的世界 和你度過(guò)的日子
包まれたような 溫かさを
給我的溫暖 宛若擁我入懷
溫もりをくれた その手と目を
你溫暖的手 溫柔的眼
離さないように 感じたんだ
我感到自己不會(huì)放開(kāi)它們
季節(jié)外れ この桜
不合時(shí)節(jié)盛開(kāi)的櫻花
キミと出會(huì)うためにボクはそう…生まれた
我生而為了與你相遇
青空を羽ばたく 小鳥のさえずり
飛舞青空 小鳥鳴囀
敵わないからキミには 惚れたら負(fù)け
敵不過(guò)你 我一心動(dòng)就已認(rèn)輸
桜散る春の日 月夜に照らされ
月夜照耀之下 春日櫻花凋零
いつもに増した可憐なキミ 並木道の中
可愛(ài)動(dòng)人更勝往日的你 漫步林蔭道中
桜散る景色 何度目かな…
不知幾次 又見(jiàn)櫻花飄落
キミと見(jiàn)る花は 綺麗だけど
雖與你同賞之花 無(wú)比美麗
愛(ài)しさが増して 仕方がない
無(wú)可奈何地 越來(lái)越喜歡你
不安さえ思う この先は?と…
甚至讓我對(duì)未來(lái) 感到一絲不安
巡る時(shí)代 目を閉じる
時(shí)代變遷 閉上雙眼
深く想えば強(qiáng)い気持ち伝わる
用心祈愿 深情就能傳遞到
木漏れ日の陰から 見(jiàn)上げてささやく
陽(yáng)光下的樹蔭里 我仰望天空輕聲細(xì)語(yǔ)
いつの日かまた會(huì)えるよ 信じてたら
只要堅(jiān)信 終有一日能重逢
秋空を仰いで 想い出再び
仰望秋日天空 回憶再度涌現(xiàn)
1年が過(guò)ぎ…2年が過(guò)ぎ…流れ行く
一年……兩年……時(shí)光飛逝
瞳を閉じ…
閉上雙眼……
長(zhǎng)い時(shí)を巻き戻す
回溯這漫長(zhǎng)的時(shí)光
キミから?ボクから?
是你?還是我先開(kāi)口?
想いを伝えなきゃ 桜の季節(jié)に…
在這櫻花盛開(kāi)的季節(jié) 必須要傳達(dá)心意
花びらがハラハラ 靜かに舞い散る
花瓣飛舞 輕輕飄零
振り返る春風(fēng) 桜の香りと
春風(fēng)回轉(zhuǎn) 吹來(lái)陣陣櫻花香
敷き詰められたその想い
還有那灑落滿地的思念
青空を羽ばたく 小鳥のさえずり
飛舞青空 小鳥鳴囀
敵わないからキミには 惚れたら負(fù)け
敵不過(guò)你 我一心動(dòng)就已認(rèn)輸
桜散る春の日 月夜に照らされ
月夜照耀之下 春日櫻花凋零
いつもに増した可憐なキミ 並木道の中
可愛(ài)動(dòng)人更勝往日的你 漫步林蔭道中
手を繋ぎゆこう…!
執(zhí)子之手 一同前行
————————
銀條春心

銀條春心主題曲「未來(lái)永劫」
歌:佐咲紗花
作詞:西又葵
作編曲:矢鴇つかさ(Arte Refact)
Recording&Mixing Engineer:菊池司(Arte Refact)
(注:未來(lái)永劫為佛教用語(yǔ),意為未來(lái)永無(wú)休止)
春の陽(yáng)射し 桜香る
春天的陽(yáng)光和櫻花香
キミの未來(lái)に この想い繋げよう…
我把這份思念許給你的未來(lái)…
桜並木 風(fēng)で舞うと
排排櫻花樹隨風(fēng)搖曳
辛い気持ちまで 抑えくれる
苦悶也仿佛得到治愈
涙拭いて 空を見(jiàn)ると
擦掉眼淚 抬頭看天
雲(yún)が流れ行く 見(jiàn)屆けたくなる
想要守望那飄去的行云
ボクが指差す向こう
我手指向的彼端
その心の壁を
那心靈的壁壘
取り払い キミと乗り越える
將其拆除 與你一同跨越難關(guān)
決して 振り向かず
絕不回首顧盼
ふわりふわり 想い繋ぐ
輕飄飄輕飄飄 牽起思緒
キミとボクとの 始まりを
這是你與我的最初
ゆらりゆらり 揺れる気持ち
晃悠悠晃悠悠 心情搖擺
未來(lái)永劫 幸せにすると
愿幸福永遠(yuǎn)延續(xù)
差し出す キミの手
你伸出的手
ほんのり 優(yōu)しく 伝わる
傳遞出一絲柔情
ボクへと…
那是對(duì)我的…
凍える雪 冬を越えて
冰冷的雪 穿越冬日
春の訪れが 待ち遠(yuǎn)しくて
我已等不及春天的來(lái)到
負(fù)けそうな日 思い出して
回想那些幾乎要失敗的日子
キミが微笑んだ とある日のことを…
那是你曾微笑的某一天…
白い草原広がり
廣袤的白色草原
その上に寢転ぶ
我躺在其上
ふと 瞳 閉じるその瞼
突然間閉上雙眼
キミに 雪飾り
贈(zèng)予你雪的裝飾
キラリキラリ ダイヤモンド
閃閃發(fā)光的鉆石
すぐに溶けてく 儚さと
瞬間就會(huì)消融 無(wú)比縹緲
ヒラリヒラリ 桜に似た
亮閃閃得仿若櫻花
ほんの一瞬の 一コマのように
亦如流星般轉(zhuǎn)瞬間劃過(guò)天空
白銀(はくぎん) 雪から
潔白的雪
ふんわり ピンクへ 色づく
緩緩染上了粉色
月夜に照らされ なびく髪と
月光照耀 秀發(fā)隨風(fēng)飄動(dòng)
舞い散る桜が 絡(luò)み合って
與那飄落的櫻花瓣 糾纏不休
それは 寶石のよう
那光景宛若寶石一般
特別な光を…
散發(fā)出特別的光芒…
ふわりふわり 想い繋ぐ
輕飄飄輕飄飄 牽起思緒
キミとボクとの 始まりを
這是你與我的最初
ゆらりゆらり 揺れる気持ち
晃悠悠晃悠悠 心情搖擺
未來(lái)永劫 幸せにすると
愿幸福永遠(yuǎn)延續(xù)
キラリキラリ ダイヤモンド
閃閃發(fā)光的鉆石
すぐに溶けてく 儚さと
瞬間就會(huì)消融 無(wú)比縹緲
ヒラリヒラリ 桜に似た
亮閃閃得仿若櫻花
ほんの一瞬の 一コマのように
亦如流星般轉(zhuǎn)瞬間劃過(guò)天空
もうすぐ季節(jié)が
季節(jié)馬上就會(huì)
心の 哀しみ 溶かすよ…
融化心靈的悲傷……