Warframe 翻譯手記-第五集

本系列是講述本人參與翻譯中記錄下來(lái)或者記憶中的翻譯來(lái)源考據(jù)
可能會(huì)有小錯(cuò)誤或者時(shí)間錯(cuò)亂問(wèn)題,敬請(qǐng)諒解
先說(shuō)明
DE為了保密在發(fā)給翻譯組文本的時(shí)候可是不會(huì)給任何視覺(jué)輔助的,包括概念圖,武器實(shí)際建模圖等等,所有這些參考都得依賴(lài)于我們自己去尋找。
國(guó)服的翻譯組的思考方式我們不清楚,我們和國(guó)服翻譯組沒(méi)有任何交流方式。
國(guó)際服翻譯組都是玩家組成的,他們不是專(zhuān)業(yè)翻譯,但在查來(lái)源方面也是很認(rèn)真很謹(jǐn)慎的。
一般名字定好后除非引起誤解或糾紛否則是不會(huì)再去動(dòng)的。
至于翻譯中二度,有人喜歡吃肉有人喜歡吃素這很為難啊,我們只能平衡一個(gè)度了。
國(guó)際服名字是基于兩岸和平交流所以在灣化和大陸化之間平衡了一個(gè)度。
來(lái)源解釋
維基:即那個(gè)什么都解釋造福人類(lèi)的維基百科
英文wikia:指更新最快最完善的那個(gè)Warframe Wikia
灰機(jī)wiki:搬運(yùn)英文wikia進(jìn)行翻譯的wiki
(本詞條非本人翻譯的,我試圖理解一下原翻譯者的思想):我沒(méi)有參與找資料和起名的過(guò)程,只能聽(tīng)后來(lái)說(shuō)的和記錄來(lái)記憶了。
很多名稱(chēng)我搜不到國(guó)服的翻譯,如果可以的話(huà)盡量放上國(guó)服翻譯我好分析。

鋼鐵防線(xiàn) Steel Meridian
由一位久經(jīng)沙場(chǎng)的Grineer叛逃者所帶領(lǐng),鋼鐵防線(xiàn)以游擊戰(zhàn)來(lái)對(duì)抗一個(gè)巨大的敵人。他們宣誓要保護(hù)那一小塊殘存的殖民地。
Grineer并不常被看做是無(wú)畏的人,但鋼鐵防線(xiàn)的領(lǐng)導(dǎo)者一次又一次地展現(xiàn)出他們對(duì)榮譽(yù)的執(zhí)著。他們的成員放棄了曾經(jīng)的愚忠,用手中的武器為那些無(wú)法保護(hù)自己的人提供停泊的港灣。
Steel 是鋼材,鋼鐵的意思。
Meridian 是子午線(xiàn);經(jīng)線(xiàn)的意思。
考慮到這個(gè)集團(tuán)是保護(hù)殖民地的,故使用鋼鐵防線(xiàn)這個(gè)名字。
均衡仲裁者 Arbiters of Hexis
教條式的仲裁者透過(guò)紀(jì)律與實(shí)際作為來(lái)尋求真理。他們否認(rèn)Tenno即是戰(zhàn)士的神話(huà)。這是個(gè)被編造出來(lái)用以限制他們無(wú)盡潛力的謊言。
均衡仲裁者十分熱衷于發(fā)掘?qū)enno的能力背后隱藏的真相。他們認(rèn)為T(mén)enno有著遠(yuǎn)比其殘缺的歷史描述中更為強(qiáng)大實(shí)力。
Arbiters 是仲裁人;公斷人;裁決人的意思
Hexis 是古希臘語(yǔ),指相對(duì)穩(wěn)定的安排或處置。
基于此就給與了均衡仲裁者的名字。
中樞蘇達(dá) Cephalon Suda
有著豐富的知覺(jué)并以求知的角度關(guān)注世務(wù)。表面上看來(lái)雖毫無(wú)情感,但蘇達(dá)對(duì)知識(shí)的渴望以及對(duì)破壞的厭惡,只能以慷慨激昂來(lái)形容。
中樞蘇達(dá)在過(guò)去就已經(jīng)擁有了強(qiáng)大的技術(shù)力?,F(xiàn)在,他們?nèi)匀辉诟鱾€(gè)勢(shì)力間不斷尋求著更多的知識(shí)。該集團(tuán)對(duì)知識(shí)的渴求是其唯一動(dòng)力。
Cephalon 是來(lái)源古希臘語(yǔ)指頭部的意思?;陬^部是人最重要的部位,給與了指事物中起主導(dǎo)作用的部分的中樞名字。之后的Cephalon 不出意外應(yīng)該都叫中樞。
Suda 從介紹看出是名字故音譯。
中樞SIMARIS 和中樞蘇達(dá)一個(gè),由于音譯字不好挑加上是獨(dú)立的集團(tuán)所以一直沒(méi)有翻譯(指單獨(dú)用一個(gè)界面的集團(tuán))
佩蘭數(shù)列 The Perrin Sequence
一個(gè)從Corpus中分裂出來(lái),十分卓越與強(qiáng)大的商人群體。經(jīng)過(guò)研究與觀察,他們的目標(biāo)是藉由將繁榮與趨勢(shì)導(dǎo)入這個(gè)暴力的世界來(lái)恢復(fù)一切的秩序。
佩蘭數(shù)列恪守著他們自己的教條,同時(shí)不斷謀取盈利。與Corpus傾向于用武力解決分歧不同,佩蘭數(shù)列總是尋求用非暴力手段來(lái)促成交易。
Perrin 是指數(shù)學(xué)上的佩蘭數(shù)列。
Sequence 就是順序,序列的意思。
基于有個(gè)數(shù)學(xué)名詞,就沿用了,而且Corpus 也是商會(huì)肯定和數(shù)學(xué)分不開(kāi)。
血色面紗 Red Veil
血色面紗見(jiàn)證了他們周?chē)磺械母瘮?。他們以榮譽(yù)為號(hào)召,通過(guò)強(qiáng)大的暴力凈化來(lái)治愈太陽(yáng)系。不惜一切代價(jià),不惜流盡鮮血。
蛻變總是很突兀,且經(jīng)常伴隨著傷痛,但其也是維系星系中的平衡的必要手段。血色面紗認(rèn)為自己只是促成這蛻變的一件工具。
Red 是紅色的意思。
Veil 是面紗,面罩的意思。
基于介紹他們經(jīng)常為了達(dá)成某事情而去殺人,所以起名血色面紗。
新世間 New Loka
認(rèn)為唯有透過(guò)恢復(fù)人性的純真和地球的復(fù)育才能終止沖突。在崩解之前,新世間是人類(lèi)與地球的崇拜者。
無(wú)論我們對(duì)宇宙的探索有多么深遠(yuǎn),新世間知道地球永遠(yuǎn)是我們的家園。他們立誓要讓地球重現(xiàn)生機(jī),并且不斷與導(dǎo)致Grineer扭曲的基因改造和破壞地球生態(tài)的狀況作斗爭(zhēng)。
New 是新的意思。
Loka 是梵語(yǔ)世間的意思。
故由此得名。
武形秘儀Conclave
當(dāng)你沉睡時(shí), 我探尋了好長(zhǎng)一段時(shí)間。我所尋求的是真正的平衡, 為求自我成就的挑戰(zhàn)。而今, 藉由中繼站的信標(biāo), 我回來(lái)了, 只為找到一群戰(zhàn)士伙伴。
我從前也像你一樣, 感到失落和迷惘。我早已遺忘了武形秘儀, 當(dāng)黑暗來(lái)臨時(shí), 我毫無(wú)準(zhǔn)備。當(dāng)更深沉的黑暗到來(lái)時(shí), 你能做好萬(wàn)全的準(zhǔn)備嗎? 讓武形秘儀成為你的導(dǎo)師, 接受它的指導(dǎo)吧。我僅只是它麾下的引領(lǐng)者。通過(guò)武形秘儀的考驗(yàn), 你將鍛煉出真正的力量。踏上武形秘儀之道, 你將獲得真正的平衡。
Conclave 是秘密會(huì)議的意思
基于這是個(gè)集團(tuán)名字,考慮到是玩家與玩家的對(duì)抗,故給與了武形秘儀的名字
武形可能來(lái)源于武俠類(lèi)用詞,秘儀可能是基于這些是Tenno間秘密進(jìn)行的儀式來(lái)決定誰(shuí)強(qiáng)。

夜羽Quills
一個(gè)神秘的團(tuán)體,向神秘隱居的 Unum 效忠。有人說(shuō)他們與因果有著不自然的聯(lián)系,而他們的知識(shí)是褻瀆的。當(dāng)一名夜羽行動(dòng)時(shí),情勢(shì)就將改變。
Quills 是羽毛,羽毛管,鵝毛筆
又加上這個(gè)組織的東西只有打夜靈有大用,所以起名夜羽。
夜靈Eidolon
夜靈是一種僅具有簡(jiǎn)單意識(shí)、如同幽靈般的Sentient,會(huì)在夜晚游蕩于夜靈平野中。
Eidolon 有幻象,鬼怪,幻像,幽靈的意思。
基于設(shè)定其只在晚上出現(xiàn),起了個(gè)比較順口的名字夜靈。
說(shuō)起s系的翻譯,得從最早的全視使開(kāi)始
全視使 Oculyst
是猜測(cè)基于 ocular 的改詞,ocular 是眼睛,目擊的意思,基于詞猜測(cè)是個(gè)偵察兵所以
給與了個(gè)全視,又覺(jué)得這個(gè)可能是派來(lái)當(dāng)使節(jié)的,所以給與了個(gè)使,全視使由此而來(lái)。
自此之后發(fā)現(xiàn)DE給所有的s系一個(gè)lyst的后綴,為了統(tǒng)一性只能基于用使了。。。。
武裝使 Battalyst 可能基于梵語(yǔ) bhatta,軍事武裝人員的意思
震蕩使 Conculyst 可能基于 concussion,是震蕩; 沖擊的意思
轟擊使 Vomvalyst 可能基于 bombard 的改詞,是轟炸,轟擊的意思
兆力使 Teralyst 可能基于 Terabyte,是兆,兆字節(jié)的意思,又因?yàn)樵O(shè)定是大型怪所以給了兆力。
國(guó)服撼地使可能使基于那么大的力連地都能撼動(dòng)的意思。
巨力使 Gantulyst 可能基于 Giant,巨型,巨大的意思,又因?yàn)榇笮偷牧α恐笏源笮凸侄加昧肆κ?,設(shè)定上也說(shuō)巨力使比兆力使身材要大。
國(guó)服巨臂使是基于外觀的翻譯。
水力使 Hydrolyst 可能基于 hydro 的詞根,hydro 是水的詞根,加上該使設(shè)定為下雨攻擊,所以給予水力使的名字。
國(guó)服喚雨使是基于攻擊方式的翻譯。
擬態(tài)者 Mimic 由于沒(méi)有傳統(tǒng)的 lyst 結(jié)尾,所以純粹基于mimic 本意模仿的意思,而在生物上有擬態(tài)的意思,所以給與了擬態(tài)者這種區(qū)分開(kāi)的名字。

亡魂 WRAITH
Wraith 是亡靈鬼魂的意思,故給予亡魂的意思。
破壞者 VANDAL
該詞給玩家有非常多的印象
經(jīng)歷了蓮花-鎮(zhèn)暴-破壞者的修改經(jīng)歷。
最早時(shí)期是基于武器本身的外觀上有蓮花而起名蓮花。
鎮(zhèn)暴可能是基于Tenno是鎮(zhèn)壓暴力的部隊(duì)而給名。
后來(lái)因?yàn)殒?zhèn)暴沒(méi)有破壞者這個(gè)直譯來(lái)得那么可靠,而且武器也是用于破壞,Tenno看上去也是被各敵對(duì)派系稱(chēng)呼為搞破壞的。
Vandal 也有查到汪爾達(dá)人的意思,他們也是流浪者一樣的人。Tenno在設(shè)定上有相似之處
故最終決定使用破壞者這個(gè)稱(chēng)呼。
棱晶 PRISMA
Prisma 有棱鏡的意思,但介紹里面使用了 Prisma crystal 這種是一種水晶的說(shuō)法,故使用棱晶為名。
增幅器上的部件為 Prism,此詞翻譯為棱鏡。
異融 MUTALIST
來(lái)源可能是共生,Mutualism, 是指在生物界中某兩物種間的一種互相依賴(lài)、雙方獲利的共生關(guān)系。這些關(guān)系可以是長(zhǎng)期的,包括物質(zhì)接觸或者生化聯(lián)系。或者,該詞匯也有可能指Mutate-突變,變異的意思。
由于是非i系和i系融合,所以給與個(gè)異融的名稱(chēng)。
苦痛 MARA
Mara是希伯來(lái)語(yǔ)的女性形容詞,苦澀,苦痛的意思。
故給予此名。
本期由于達(dá)到長(zhǎng)度,所以上集預(yù)告的武器會(huì)放到下集中
軍扇
裸鰓刃
附肢寄生者
量子切割器
月神
雷暴信標(biāo)
等等期待你的意見(jiàn)。。。。