知點(diǎn)翻碩:中國(guó)人民大學(xué)英語(yǔ)筆譯2024年考研全科定制輔導(dǎo)計(jì)劃
一、院系專業(yè)介紹:
中國(guó)人民大學(xué)(Renmin University of China),簡(jiǎn)稱“人大”,是教育部直屬高校,教育部與北京市共建,位列國(guó)家首批“雙一流”(A類)、“211工程”、“985工程”,為世界大學(xué)聯(lián)盟、國(guó)際應(yīng)用科技開(kāi)發(fā)協(xié)作網(wǎng)、亞太國(guó)際教育協(xié)會(huì)、京港大學(xué)聯(lián)盟成員,入選國(guó)家“強(qiáng)基計(jì)劃”、“111計(jì)劃”、“2011計(jì)劃”、卓越法律人才教育培養(yǎng)計(jì)劃、卓越農(nóng)林人才教育培養(yǎng)計(jì)劃、國(guó)家建設(shè)高水平大學(xué)公派研究生項(xiàng)目、新工科研究與實(shí)踐項(xiàng)目、中國(guó)政府獎(jiǎng)學(xué)金來(lái)華留學(xué)生接收院校,是一所以人文社會(huì)科學(xué)為主的綜合性研究型全國(guó)重點(diǎn)大學(xué)。
學(xué)校前身是1937年成立的陜北公學(xué),以及后來(lái)的華北聯(lián)合大學(xué)和華北大學(xué)。1949年12月16日,中央人民政府政務(wù)院通過(guò)了《關(guān)于成立中國(guó)人民大學(xué)的決定》。1950年10月3日,以華北大學(xué)為基礎(chǔ)合并組建的中國(guó)人民大學(xué)正式開(kāi)學(xué),成為新中國(guó)創(chuàng)辦的第一所新型正規(guī)大學(xué)。1954年,被確定為以社會(huì)科學(xué)為主的綜合大學(xué)和首批全國(guó)重點(diǎn)大學(xué);1960年,被確定為綜合性全國(guó)重點(diǎn)大學(xué);2017年入選國(guó)家“雙一流”建設(shè)名單。
?
二、專業(yè)目錄
學(xué)院:外國(guó)語(yǔ)學(xué)院
?
專業(yè):055101英語(yǔ)筆譯(全日制)
?
研究方向:
不區(qū)分研究方向:本方向不招收少數(shù)民族高層次骨干人才計(jì)劃考生。
少數(shù)民族骨干計(jì)劃:本方向僅招收少數(shù)民族高層次骨干人才計(jì)劃考生。
?
初試科目:
①101思想政治理論
②211翻譯碩士英語(yǔ)
③357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)
④448漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí)
?
三、參考書(shū)目:
《紅寶書(shū)考研英語(yǔ)詞匯》
《專八精選范文100篇》
《星火專八閱讀》
《華研專八閱讀》
《中國(guó)文化讀本》葉朗
《漢英習(xí)語(yǔ)詞典》(張春柏著)
《翻譯碩士考研詞條翻譯熱詞沖刺資料》
《專業(yè)八級(jí)翻譯》
《韓剛1B2A“譯點(diǎn)通”90天攻克二級(jí)筆譯》
《古文觀止》(羅經(jīng)國(guó)譯)
《英譯中國(guó)現(xiàn)代散文選》一到四冊(cè)(張培基著)
《作文素材》
《漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí)》
《漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí)》劉軍平
《漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí)黃皮書(shū)》
《現(xiàn)代應(yīng)用文》(夏曉鳴)
《現(xiàn)代應(yīng)用文寫(xiě)作大全》(陳紀(jì)寧)
備注:以上參考書(shū)目源于學(xué)長(zhǎng)學(xué)姐推薦,僅供參考。
?
四、定制輔導(dǎo)計(jì)劃:
輔導(dǎo)方式:網(wǎng)授(推薦)或面授,進(jìn)行全科一對(duì)一輔導(dǎo)
課程內(nèi)容包含:
線上輔導(dǎo):報(bào)名后即可開(kāi)始學(xué)習(xí),定制專屬?gòu)?fù)習(xí)規(guī)劃,按照學(xué)員基礎(chǔ)靈活分配各科課時(shí)。
線下答疑:課上、課后直接和學(xué)長(zhǎng)學(xué)姐(各科老師)進(jìn)行溝通,全程免費(fèi)答疑。
考研資料:專業(yè)課歷年考試真題及答案解析。
內(nèi)部資料:專業(yè)課內(nèi)部重難點(diǎn)講義和??嫉闹R(shí)點(diǎn)筆記梳理及公共課的講義。
其他資料:相關(guān)出題導(dǎo)師的期刊文章及論文集、案例分析補(bǔ)充材料等等。
?
五、復(fù)習(xí)規(guī)劃
①第一輪基礎(chǔ)階段(開(kāi)始至6月低):抓住主干,建立知識(shí)體系,夯實(shí)基礎(chǔ)。
②第二輪強(qiáng)化階段(7月至10月底):進(jìn)一步深入解析基礎(chǔ)知識(shí),訓(xùn)練答題方法,翻譯和寫(xiě)作技巧,背誦百科名詞解釋,百科大作文及應(yīng)用文寫(xiě)作。開(kāi)始梳理、講解真題與答題技巧。
③第三輪沖刺階段(11月至考試):堅(jiān)持背誦練習(xí),模擬答題、強(qiáng)化輸出。
?
六、考研成功經(jīng)驗(yàn)分享
1、思想政治理論
這一科是我考得最差的一門(mén),所以談不上什么經(jīng)驗(yàn),只想現(xiàn)身說(shuō)法,給大家一點(diǎn)警示,那就是千萬(wàn)不要刷過(guò)多的政治選擇題,也不要背得太雜。拿我舉例,我當(dāng)時(shí)揚(yáng)言要考80,把市面上幾乎所有的政治卷子(1000題、徐濤8套、蔣中挺、米鵬、肖大叔、石磊、腿姐、王吉…)全都做了一遍,知識(shí)背誦手冊(cè)背了兩遍,背了肖八肖四大題起碼各五遍。結(jié)果呢,因?yàn)槔锩嬗行┚碜宇}出得很偏,我做完之后思維也被帶進(jìn)溝里了,而初試的題一點(diǎn)都不偏,所以我把初試的政治選擇題想復(fù)雜了,錯(cuò)了好幾個(gè)不該錯(cuò)的多選題。之后,痛定思痛,我發(fā)現(xiàn)只要做好肖四和肖八選擇題以及1000題就夠了。然后主觀題也不要背什么肖八,往死里背肖四就夠了,因?yàn)檫@門(mén)課考的不是我們,是肖大叔的聰明才智。對(duì)了,政治不要開(kāi)始得很早,一般10月就好。附上我做過(guò)的政治練習(xí),我認(rèn)為相對(duì)比較重要的部分已用紅色高亮。
推薦:小白考研公眾號(hào)、《肖秀榮考研政治知識(shí)點(diǎn)精講精練》、《肖秀榮考研政治1000題》、《腿姐沖刺預(yù)測(cè)四套卷》、《石磊四套卷》、《徐濤預(yù)測(cè)八套卷》、《肖秀榮考研政治沖刺4套卷》、《蔣中挺沖刺五套卷》、《2021徐濤沖刺背誦筆記》、《肖秀榮考研政治沖刺8套卷》。
2、翻譯碩士英語(yǔ)
人大翻碩英語(yǔ)主要考察文化類詞條,漢英詞條和英漢詞條各15個(gè),不要求寫(xiě)出與文化習(xí)語(yǔ)詞典里一模一樣的表達(dá),只要自己的答案無(wú)硬傷,一般都會(huì)得分。漢譯英屬于文學(xué)類翻譯,英譯漢與衛(wèi)報(bào)風(fēng)格類似,涵蓋的主題比較多,但總體難度不大。我這一門(mén)考得還行,但我原始基礎(chǔ)還不錯(cuò),所以準(zhǔn)備不算多。單選題背GRE,如魚(yú)得水記單詞,紅寶石單詞書(shū),閱讀的話,我完完整整做了華研和星火閱讀。要有總結(jié)和反思,關(guān)注閱讀中的錯(cuò)題,分析原因,錯(cuò)題是因?yàn)槔斫獠煌?,感情基調(diào)把握不準(zhǔn)?題目沒(méi)看清?(比如讓你推斷,你卻選擇了顯而易見(jiàn)的信息),還是詞匯量不夠?語(yǔ)法方面,看了張滿勝初級(jí)中級(jí)高級(jí)的語(yǔ)法書(shū),做了專四1000題,作文的話,背了專八100篇范文,看了一些雅思范文。當(dāng)然我所看的資料不止這些,還包括一些網(wǎng)盤(pán)資料和下方列出的公眾號(hào)等。有時(shí)間的話,給自己做下???。再打個(gè)分,作文啥的太主觀不好給分的話,那就給個(gè)中間值,事實(shí)證明,對(duì)自我心理建設(shè)大有裨益。外刊的閱讀也是要的,不一定要每天都看,但一周怎么著都要看幾次。
3、英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)
這門(mén)課需要特別注意的是,初試題量是很大的,所以不能在一個(gè)地方過(guò)多地糾結(jié),否則很可能寫(xiě)不完。我本人就差點(diǎn)沒(méi)寫(xiě)完,萬(wàn)幸的是,最后趕在結(jié)束前一分鐘收刀入鞘。關(guān)于翻譯,我花的時(shí)間確實(shí)挺多,比如我背了兩本英漢習(xí)語(yǔ)詞典,(一本張春柏的,一本網(wǎng)盤(pán)里的),刷了兩遍黃皮書(shū),看了一些文學(xué)翻譯書(shū)籍,比如文學(xué)作品的英譯和張培基4本散文選集,我真的很喜歡里面一些讓人耳目一新,拍案叫絕的表達(dá),真乃神來(lái)之筆。
總而言之,翻譯是門(mén)藝術(shù),板斧要備好,去細(xì)心雕琢,不斷實(shí)踐。說(shuō)到實(shí)踐,我有不同的看法,我之前在看別人的經(jīng)驗(yàn)貼時(shí),總是看到各種密密麻麻的翻譯筆記,里面充斥著各種顏色的字體,還寫(xiě)著自己的翻譯心得??赐旰?,我一面驚奇于他們的努力,一面產(chǎn)生了懷疑,一篇中等長(zhǎng)度翻譯從頭到尾做下來(lái),40-50分鐘已經(jīng)過(guò)去了,再對(duì)照參考譯文逐字逐句用各種顏色的筆做批注,50分鐘又沒(méi)了,還得花個(gè)半小時(shí)寫(xiě)心得。這還只是一片英譯漢或漢英的時(shí)長(zhǎng),如果要兩者都做,時(shí)長(zhǎng)還得翻倍。我的困惑就在于,這樣的話效率怎么保證?我們翻譯遇到的最大問(wèn)題從來(lái)都不是缺乏這種事無(wú)巨細(xì)的深究精神,而是“大?!蹦芟氲降谋磉_(dá)我們想不到或者不會(huì)用?;谶@個(gè)前提,我覺(jué)得在快速做完英漢漢英后,馬上對(duì)照譯文,自己的表達(dá)沒(méi)有問(wèn)題的地方就不要管,看看表達(dá)吃力的地方,著重積累一下精妙的表達(dá),然后口頭或心里默念一下感悟就可以果斷干別的事兒了。
推薦資料:翻碩黃皮書(shū)、《中國(guó)文化讀本》葉朗、《漢英習(xí)語(yǔ)詞典》(張春柏著)、《翻譯碩士考研詞條翻譯熱詞沖刺資料》、《專業(yè)八級(jí)翻譯》、《韓剛1B2A“譯點(diǎn)通”90天攻克二級(jí)筆譯》、漢語(yǔ)熟語(yǔ)英澤詞典、《古文觀止》(羅經(jīng)國(guó)譯)、《英譯中國(guó)現(xiàn)代散文選》一到四冊(cè)(張培基著)。
4、漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí)
人大漢語(yǔ)百科與寫(xiě)作知識(shí)主要包括50分的選擇題(總共25道,每道兩分)一篇應(yīng)用文和大作文。至于大作文,大家文筆好,寫(xiě)得有邏輯,這一科的作文部分就不用擔(dān)心了。應(yīng)用文部分看看相關(guān)的格式要求,牢記于心即可。最最難的是百科選擇題,選擇題涉獵面會(huì)比較廣,但主要集中于中西文化,歷史,今年還出了一些時(shí)政類問(wèn)題,所以需要加強(qiáng)積累。由于沒(méi)有指定范圍,我已經(jīng)數(shù)不清看了多少百科知識(shí),紙質(zhì)版百科書(shū)籍摞起來(lái)有1000多頁(yè),不過(guò)選擇題也不要過(guò)分擔(dān)心,因?yàn)橛行﹩?wèn)題偏常識(shí),所以大家分差不大,但認(rèn)真積累絕對(duì)是王道。