【MLP】《迷茫公主的信》傷感 短篇小說

Letters From A Puzzled Princess
迷茫公主的信

原文鏈接:https://www.fimfiction.net/story/452277/letters-from-a-puzzled-princess
作者:Eskerata

譯文地址:https://fimtale.com/t/8549
譯者:小馬Flintie
譯者注:特別感謝EmeraldGalaxy(本文在今年10月23日 在 Fimfiction 上獲得推薦。)

簡介:改變總是太快,適應(yīng)總是太難。如今,暮暮掌管了太陽和月亮,這份魔力卻給她帶來了意想不到的結(jié)果。當(dāng)大家都在慢慢熟悉這位新領(lǐng)導(dǎo)者時,有一只小馬卻被嚇壞了,他為何如此?也許,一封給塞拉斯蒂婭的信會給你答案。

Turn and face the strain
迎接轉(zhuǎn)變,直面壓力
親愛的塞拉斯蒂婭公主:
我知道你和妹妹才搬到銀光淺灘一周,很可能不想被打擾,但我身上最近發(fā)生了些奇怪的事。
首先,過去五天里我一點都沒睡,正常說來,我早就應(yīng)該死了,或者至少因為極度疲憊而住院了。我一開始以為只是我新上任有點興奮,但再怎么興奮,也不會持續(xù)這么久吧?我躺床上數(shù)羊數(shù)了半天也沒能睡著。
其次,我的腿也開始長長了,但長得不多,只有幾厘米。但我同樣發(fā)現(xiàn),自己飛行時翅膀也更加有力了。我飛過湖面一低頭,才發(fā)現(xiàn)自己的翅膀也長寬了。
我想問的是,您是否有事情忘記告訴我了?
你的學(xué)生,你永恒的朋友
暮光閃閃
?
?
親愛的暮暮:
不用擔(dān)心打擾我們。我們到這邊頭幾天的時候,小馬們都以為,是不是有什么天災(zāi)要降臨,我們瞞著沒有告訴他們呢。我只能猜測,可能是他們不看報紙,不了解時事吧。
至于你身上發(fā)生了什么……?好吧,我本來以為你能不知怎的躲過這種轉(zhuǎn)變呢,現(xiàn)在看來是有點太樂觀了。我和妹妹當(dāng)初掌權(quán)時都曾經(jīng)歷了這種轉(zhuǎn)變。
但我為什么會那么以為?畢竟,你得到翅膀后也不過只長了幾厘米,我以為你掌權(quán)后也不會發(fā)生什么呢。但事實證明了我的錯誤。
我本來想著,既然你從來沒遭遇過失眠問題,你多半能逃過這種睡不著覺的厄運呢。關(guān)于為什么你甚至連打個盹都不行,我想我有個假說,但我還得先去咨詢一下星璇。
如果你的體型在收到這封信之后還在繼續(xù)長大,請寫信告知我吧。目前就先保持冷靜,做你該做的事就好。
你永恒的朋友
塞拉斯蒂婭
?
?
親愛的塞拉斯蒂婭:
最近三天里,我的脖子長了大概五厘米,我的腿也是!我感覺上一次睡覺都是好久之前了,我甚至都不覺得累。但我確實胃口大增了,我想,我終于理解了為什么你之前那么喜歡吃蛋糕了吧。我猜,長個長頸鹿那樣的脖子確實會增加吃甜食的欲望吧,哈哈。
不過準(zhǔn)時升降日月倒還挺容易,這大概是睡不著覺唯一的好處吧;真正麻煩的是那些沒完沒了的文書工作。既然我不用躺下睡覺了,我就把床送給了斯派克,可憐的小龍為了跟上我二十四小時的作息熬得夠嗆,最后連續(xù)歇了十二個小時才喘過氣來。
還有個很大的問題?——?我的身體長得太快,以至于我必須吃止痛藥才能稍微感覺舒服一點。因為我新增加的體重,我的筋骨關(guān)節(jié)都不堪重負(fù);我的脖子有時候疼得感覺就像有釘子在扎一樣,關(guān)鍵是我還不能睡覺來緩解它們,光是這點,都讓我感覺度日如年。
你有辦法幫我嗎?
你一生的摯友
暮暮
?
?
親愛的暮暮:
星璇的理論解釋了你身上的事情?——?你的身體只是在進行適度生長,好讓你能適應(yīng)你的皇冠賦予你的新能力。你也知道,這頂新皇冠由露娜和我的皇冠融合而成,魔力十足,可與格羅迦的鈴鐺相媲美。除了我們自己,你肯定沒見任何小馬戴過我們的皇冠吧?要不然,可能就會有小馬變成又大又可怕的怪物,看起來比之前萍琪派吸收了無序魔力時還要鬼扯。
他解釋說,魔法,是一種原始能量,可以用來構(gòu)建現(xiàn)實實體。你結(jié)合實際例子,想想無序制造活物的能力,更大的身體可以更好地容納你現(xiàn)在擁有的無盡魔力。你想象一下,你現(xiàn)在的身體就像塊鬧鐘里的紐扣電池,卻要負(fù)荷一座城市發(fā)電廠那么多的能量。
我希望,你的子民們會慢慢習(xí)慣你的新外貌的。不過我猜,你得先叫瑞瑞幫你做一衣櫥的新衣服吧?(讓我先笑會?xD)
至于你失眠的問題,我很不想這樣說,但我覺得,這很可能是永久性的了。就算你叫韻律來幫你升月亮,也沒法改變你身體里的化學(xué)物質(zhì),你還是沒法睡著。
那我又是怎么掌管太陽月亮一千年的呢?答案是:讓一群帶著鬧鐘的衛(wèi)兵守著你,然后進行嚴(yán)格規(guī)定時間的魔力午休。最初的幾個月是最難熬的,不過慢慢地,只要堅持得夠久,不管每天有什么困難,你都會習(xí)慣的。不信的話,你隨便去問個運動員。
請及時讓我得知你身體的新動向,以及你的應(yīng)對措施。
你永恒的朋友
塞拉斯蒂婭
?
?
親愛的塞拉斯蒂婭(還有露娜!我好想你們!):
上一周里,我的體型已經(jīng)長到你的九成大了,而且就算沒有風(fēng),我毯子那么大的鬃毛也總會“隨風(fēng)飄動”,(對此我仍是很不習(xí)慣。)而且由于我耳朵也長大了,我已經(jīng)聽見兩個衛(wèi)兵叫我“大耳公主①”了。(我太難了?*掩蹄*?)
這些小話先不管,我發(fā)現(xiàn)過去那些對我微笑、還對我打招呼的老友現(xiàn)在見了我都要鞠躬,好像我變了個馬似的。特別是我在身邊的時候,一些職工都戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,好像要是我聽見有馬說我壞話,我就要開始“暮化”、把城堡天花板給掀了一樣。
我想,要消除他們的恐懼,我最好還是要盡量顯得成熟,而不是只長身體吧。他們最終會冷靜下來的。如果我連不能睡覺、身體腫得像塊拉長的太妃糖的折磨都能忍得下來,那我想他們也會接受我吧。
不過至少現(xiàn)在我不用吃止痛藥了,我感覺自己年輕了一千歲。(無意冒犯!)
先就說這么多吧。
你的筆友
暮暮
?
?
塞拉斯蒂婭,我遇上麻煩了。
今天發(fā)生的事情真是讓我摸不著頭腦。我本來以為,兩個月以來我以全新的面貌做了那么多游行,大家該是都知道我還是他們熟悉的那個暮光閃閃、不會因為社會關(guān)系有任何麻煩了吧。
可午飯過后,我本來和往常一樣在王座廳主持見面會,解決那些小馬們需要與我親自交流才能解決的問題,通常來說,這都不成問題,但是今天,一只年長的藍色陸馬一看見我就開始“不正?!绷恕?/p>
我意識到我們的見面不太愉快,就和藹地對他微笑,還問他:“請問,有什么我能幫您嗎?”
結(jié)果他瞪著我,好像我在騙他似的,他把蹄往地上一跺,還質(zhì)問我:“你誰???我心愛的公主們呢?”
斯派克就上前:“你是鎮(zhèn)上新來的吧……?你叫什么?”
“寒流(Cold?Snap)。還有,我沒在跟你說話。”他走過來的時候我簡直可以聽到他咬牙切齒:“你把塞拉斯蒂婭和露娜怎么了?”
我低下頭,盡全力想讓他冷靜下來:“她們自愿退休了,先生。我是暮光閃閃,塞拉斯蒂婭選了我繼續(xù)治理小馬國,露娜也同意了?!?/p>
“騙子!”他大聲嚷嚷。
衛(wèi)兵們當(dāng)時就沖進王座廳來,我示意他們先退下?!跋壬抑荒芗僭O(shè),您有一段時間沒入世了吧?我向您保證,周圍的每只小馬都可以證明我是友誼公主?!?/p>
他沉重的呼吸稍稍緩和:“是又怎么樣,老子入不入世關(guān)你屁事?!?/p>
斯派克問:“那走了這么久干嘛又回來了?”
“我沒跟你說話,小龍崽子!”最后幾個字格外尖酸刻薄?!拔业募冶荒嗍鳉Я耍习逵植豢辖o我建新房子,我想叫心愛的公主們幫幫我。”
我興奮起來,機會來了!“我可以幫你建房子,寒流?!?/p>
可他還是怒氣滿滿:“我才不要你幫,小子!我要我心愛的塞拉斯蒂婭來幫我?!?/p>
斯派克犯嘀咕:“你心愛的?”
我發(fā)揮我冷靜的談判技巧,堅定了態(tài)度:“那不可能的,先生。”
結(jié)果他下嘴唇都在顫抖,在我面前來回踱步:“蒼天啊,怎么就不行呢?怎么這么多屎一樣的事情就這么接二連三?小馬鎮(zhèn)過去還算‘小馬鎮(zhèn)’,現(xiàn)在我走在路上還要擔(dān)心撞到獅鷲和龍!誰讓這些牲畜和我們住在一起的?”
“先生,我……?”
“你就不能至少叫露娜來幫幫我嗎?”
小龍助手伸出爪,試圖讓他冷靜下來:“我們已經(jīng)告訴你了,先生,她們都退休了,你只要……?”
他一蹄狠狠砸向地面,大聲呼號:“這些本來都不該這樣!怎么事情就不能簡單點呢?”
他盯著我,渾身戰(zhàn)栗不已。一開始我還以為他在生我氣,直到我看見他的眼睛?——?里面充滿恐懼。純粹、本能的恐懼。
我和斯派克還沒來得及說話,寒流就已經(jīng)轉(zhuǎn)身跑了,跑過門前的時候還回頭吼了一句:“美好的事物總能帶來無盡的歡愉②,而你,什么都不是!”
我總感覺他和你很熟,不知道你對他有印象嗎?他說的“美好事物”是什么意思?
還有,他為何怕我到了如此地步?
你迷茫的公主
暮暮
?
?
親愛的暮暮:
很抱歉讓你受了這么多委屈,我和妹妹都認(rèn)識寒流。多年以來,我們總看見他靜候在前排,看我們升起太陽和月亮;他總會在街上向我們鞠躬,即使我們告訴他不必這么畢恭畢敬;有時甚至我們從他身邊走過,他都會激動得熱淚盈眶。走過這么多個世紀(jì),我們見過不少這樣忠實的追隨者,但似乎他顯得格外敏感。
十年前,他搬離了小馬鎮(zhèn)去一家礦產(chǎn)公司上班。他給我們倆都寫了信,發(fā)誓自己只要一有條件,就立馬搬來中心城。
看來除了我們的新鄰居,他也不怎么看報紙啊。要是他看了,你們之間的見面或許就不會這么艱難了吧。
你以你的勇氣和耐心戰(zhàn)勝了身體和地位上的改變,但不幸的是,這些品質(zhì)似乎都是他嚴(yán)重缺乏的。至于他說的“美好的事物總能帶來無盡的歡愉”是什么意思,我想我大概有了個想法。
他應(yīng)該是誤解了這句話的意思。他以為,只要他熱愛某樣?xùn)|西,那樣?xùn)|西便會亙古不變,直到永恒?——?我們都明白這種想法錯得有多么離譜。
他所害怕的,不是你,而是你所代表的事物。他曾經(jīng)所適應(yīng)和熟悉的東西現(xiàn)都已成為過往了。
但愿寒流能夠拾起內(nèi)心的勇氣,認(rèn)識到?jīng)]有事物是一成不變的吧?——?永生的我們也不行。就再多給他些時間吧,但愿他的生活能夠重回正軌。
以你為豪的導(dǎo)師,你的朋友
塞拉斯蒂婭
?
?
親愛的塞拉斯蒂婭:
相隔幾周,寒流終于又來拜訪了我,這次他變得更加理智了一點。他嘆氣,向我道了歉:“我很抱歉之前跟你和你的龍族朋友說話這么粗魯,只是我……?呃,幾乎一切都得重新適應(yīng)?!?/p>
“沒關(guān)系,寒流,我不生你氣。要是你愿意的話,我還是可以幫你建新房子。”
我們相見以來,我頭一次看見他臉上露出喜悅的笑容:“那太好了,謝謝你,暮光公主?!彼嘀竽X勺問我:“你也想念她們嗎?”
“和大家一樣,沒有一天不啊。但我仍會竭盡自己所能,為你和全小馬國的生靈治理好這個國家?!?/p>
他向我鞠躬,我告訴他:“你不必這樣的,先生?!?/p>
寒流向我請求道:“就讓我表達我的敬意吧,好嗎?就這一次?”
我笑了,點點頭。對于改變,我們都會有辦法去適應(yīng)的,如果連他都愿意慢慢來,那我們就更不在話下了,這總比固步自封要好。
你忠實的朋友
暮光閃閃
?
<The End>

作者后記:
寒流對暮暮的反應(yīng)來源于圈內(nèi)最近一些很讓人不安的事情。應(yīng)該你們當(dāng)中很多人都知道,因為最終集播出的事情,寫小馬正劇的職工收到了成堆的攻擊性郵件。
雖然大多數(shù)馬迷都是很理智的,但總有少數(shù)木頭腦袋一點點改變都承受不了(他們僅僅因為暮暮的新翅膀就不再看正劇了)。
不騙你們,我看最后一集的時候也掉了眼淚,寫作這篇故事幫我走出了悲痛。

譯者注:
①.?大耳公主:原文是“Princess?Pallet?Swap”。
②.?美好的事物總能帶來無盡的歡愉:原文是“A?thing?of?beauty?is?a?joy?forever”,出自英國詩人濟慈的名詩?Endymion?第一句。
?
譯得不好,許多地方的表達還可能欠佳,希望各位讀者能夠多多反饋,以便我翻譯水平的進一步提高,謝謝。^_^
? 特別感謝?EmeraldGalaxy 的建議指導(dǎo)!

譯者雜言:做“寒流”?還是做自己?
?
這篇文章今年10月23日在 Fimfiction 上獲得了推薦。
讀完這篇文,不知道你們有沒有這樣的感覺:這篇文其實寫得很一般啊,又沒有一波三折的劇情,又沒有絢麗華美的文筆,又沒有多么深刻獨到的見解,而且文中到處都是毛病,比如沒有必要的臟話啦,太過隨意、口語化的表達啦,該轉(zhuǎn)述的時候沒有轉(zhuǎn)述啦,特別是寒流出場那一段,寫信時根本不會那么寫啊,暮暮你是在寫信而不是在寫小說??!怎么這篇文偏偏就上推薦了呢?怎么我又偏偏選了這篇文翻譯呢?
原因很簡單:真情實感。
文章圍繞“改變”這一關(guān)鍵詞展開,先寫了暮暮即位之后身體上一系列的變化,真正成為了“公主”,再寫了寒流登場,塑造了他執(zhí)著頑固、懷念過去、不愿改變、固步自封的老者形象。層層鋪墊,先緩后急,使文章在暮暮于寒流的交鋒中達到高潮。而他們之間的關(guān)系變化也無疑體現(xiàn)了文章主旨:適應(yīng)改變。
作者把寒流安排成一個孤獨的老者形象,是有深意的。在寒流的身上,從一些細(xì)節(jié)之處,我們可以讀出很多有意思的東西:
先從塞拉斯蒂婭的回信中說起:
十年前,他搬離了小馬鎮(zhèn)去一家礦產(chǎn)公司上班。他給我們倆都寫了信,發(fā)誓自己只要一有條件,就立馬搬來中心城。
可以說,固執(zhí)是他性格中很重要的一個組成成分了。他對兩位公主愛得深沉,但同時也愛得卑微,甚至顯得愚蠢 —— 我寫信給你,我搬走了,目的是為了更好地見到你,你不要忘了我啊。
但問題是,說得現(xiàn)實一點,身為一國之君,哪里有那么多時間和精力去照顧一個小小的平民呢?真實情況往往都是石沉大海,最后不了了之。但他就這么搬走了,對于他來說,搬家,那可一切都是全新的事物啊,那有多么艱難。為之付出了一切,只求“你記得我”,把對方高高捧起,直入云際,自己卻卑如草芥,低到泥里。不得不說,這份愛偉大,但顯得卑微、愚蠢。
掙掙扎扎十余載,不僅自己的夢想沒有實現(xiàn),家還被泥石流毀了 —— 這是物質(zhì)上的根沒了 —— 關(guān)鍵是到了最后,來到中心城卻發(fā)現(xiàn),自己心愛的公主早已退位 —— 精神上的根也被徹底拔起。他陷入了一種難以置信,一種恐慌,一種憤怒,自己這么多年的努力,究竟有什么意義?
于是,他被徹底摧毀了。
因此,我們不難理解他對暮暮的反應(yīng)。
“你誰啊?我心愛的公主們呢?”
“你把塞拉斯蒂婭和露娜怎么了?”
“騙子!”他大聲嚷嚷。
三句話中除了難以置信和憤怒以外,甚至還透露出一種被害妄想 —— 只要塞拉斯蒂婭和露娜不在,就一定是你干的好事,這一切的悲劇全都是你造成的。這種邏輯看似荒謬,卻是十分自然、且近乎本能的 —— 那些寫攻擊信的馬迷何嘗不是如此?
?
(收到攻擊信后 Big Jim 在推特上的留言)
?
這種心態(tài)的背后折射出的是不完善(尚且不說缺失吧)的自我,他們的內(nèi)心不夠強大,不能很好地處理這一份“失衡”,于是向外投射,造成向外的攻擊性;若不向外投射,便向內(nèi)攻擊自己,造成煩躁、壓抑、失落等一系列負(fù)面情緒。
而他們一旦被拒絕,他們脆弱的自我很容易便會分崩離析:
他下嘴唇都在顫抖,在我面前來回踱步:“蒼天啊,怎么就不行呢?怎么這么多屎一樣的事情就這么接二連三?
他一蹄狠狠砸向地面,大聲呼號:“這些本來都不該這樣!怎么事情就不能簡單點呢?”
因為自我不夠完善,容不得太多的波折與改變,于是,尋求簡單便成了最安全的、最好選擇。
為了減少波折,他們甚至不惜切斷自己與外界的聯(lián)系,將自己孤立成一座孤島。這樣,他們就能有仿佛“一切盡在掌握之中”的安全感,就能控制自己的小小世界 —— 說到底,這還是一種心虛,一種尋求安全的控制欲。他們遇到改變便自我欺騙其不存在,自己永遠是對的,當(dāng)事實碰到了鼻子、實在騙不下去時,他們又便會陷入暴怒,并遷怒于那些戳穿了他們不存在的夢的人。他們一邊格外留念過去的“golden old days”,一邊感嘆世風(fēng)日下、物是人非,于是,他們的世界也就只能越活越萎縮、越活越狹窄,容不下改變,容不下別人,極端者甚至最后容不下自己 —— 因此自殺的人也并非沒有。有多少人和寒流一樣,將塞拉斯蒂婭看作了生命中唯一的寄托?只不過,他們看的是不一樣的“塞拉斯蒂婭”罷了。
小說中的寒流經(jīng)過幾個星期(現(xiàn)實中往往會漫長得多)的掙扎,終于還是回心轉(zhuǎn)意,最終接受了暮暮,也接受了轉(zhuǎn)變。垂暮的生命里終于注入了一絲生機。
其實,從某個方面來說,這種動搖精神根基的改變看似摧毀了他,實則卻給了他新生 —— 只有如此巨大的沖擊,才可能沖破他厚厚的自我保護的殼,才可能讓他走出他自縛的繭,最終化繭成蝶,重獲新生。
這是小說文學(xué)的魅力,一波三折,讓我們在無望中看到希望,在掙扎中獲得成長。文中塑造的不是完美的主人公,而是一個雖然缺憾多多,卻無比真實、引人共鳴的角色。本文之所以感人,就在于這一份真實性,從文中我們多多少少看到了自己的影子。
但最終的問題是,那些現(xiàn)實中的“寒流”們該怎么辦?我不想喊口號,也拿不出什么立竿見影的特效藥 —— 畢竟,這更多地在于自己,自己不做出改變,任別人怎么說也起不到多大作用。我們能做的便是理解,給他們安全感,給他們轉(zhuǎn)變的機會和時間。一份黑色能量只有被看見、接受,才能開始轉(zhuǎn)化,變得明亮、溫暖。
若你發(fā)現(xiàn)自己就是“寒流”,那么恭喜你,你已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了部分的自我,接受它,然后把它當(dāng)成新的起點吧。這是一個長期的過程,自己縛上的繭得自己慢慢剝掉,但終有一天,會有一絲光明透入、新鮮空氣撲面而來,你會發(fā)現(xiàn):原來外面是這樣美好!
但在此之前,如果你感到絕望,不妨問問自己:是止步于此?還是走向世界?

-2019年11月30日夜

