【種花家事又副冊(cè)】001鄭國(guó)權(quán)臣祭仲的身世與其名字英譯之間的關(guān)系

鄭國(guó)上卿祭仲的身世與其名字英譯之間的關(guān)系
0、緒論
小伙伴們大家好,我是業(yè)余阿卜祝山嵓。今天開始更新種花家事又副冊(cè)。又副冊(cè)中的內(nèi)容主要是我在整理種花家事的過程中遇到的有意思的問題,感覺制成視頻記錄下來會(huì)有些意義,因此就又開了這個(gè)系列。好了,閑話少說,現(xiàn)在就讓我們開始吧!
1、祭仲之名
今天翻閱左傳時(shí),忽然起念,這些文字如果翻譯成英語會(huì)是什么樣的。于是就想看一下左傳的英譯版。在圖書館查了一下,找到兩個(gè)英譯本。一個(gè)是羅志野先生翻譯的版本,一個(gè)是胡志揮先生翻譯的版本。當(dāng)時(shí)我就隨手翻了一下,之后就發(fā)現(xiàn)了一個(gè)華點(diǎn)。
就是我發(fā)現(xiàn)胡、羅兩位先生都將“祭仲”音譯為“Ji Zhong”。起初我以為是譯錯(cuò)了,兩位先生是將祭這個(gè)多音字誤發(fā)音成Ji(姓和地名中祭念zhai4)。但又轉(zhuǎn)念一想,感覺不太可能,首先祭這個(gè)姓氏還是比較常見的,若是一位譯錯(cuò)還有可能,但兩位專家同時(shí)譯錯(cuò),那概率就太小了,很可能另有隱情了。
我首先想到的是,會(huì)不會(huì)是這個(gè)音的古音只念ji,于是我就又查閱了多本字詞典,沒有這種說法;然后我又想會(huì)不會(huì)是最新考古發(fā)現(xiàn),于是就上知網(wǎng)查詢,也沒有發(fā)現(xiàn)。
2、靈光一現(xiàn)
正在我摸不著頭腦時(shí),忽然留意到在胡志揮先生這一版中,其特意在譯名Jizhong后面強(qiáng)調(diào)是“by name”。
然后,一個(gè)模糊的記憶碎片在腦海中閃現(xiàn),這是以前查這個(gè)音時(shí),偶然掃到的一行字,當(dāng)時(shí)沒太在意,故此時(shí)只有模糊記憶。就趕緊按照殘存的記憶去查證,果然!這個(gè)音譯成Ji Zhong是沒有問題的,但是譯者最好注釋一下,因?yàn)檫@里面繞了幾個(gè)大彎,若不是我當(dāng)初查這個(gè)字的發(fā)音時(shí),用得是辭源,此時(shí)我還真未必能反應(yīng)過來。
【羅譯版:Ji Zhong [official of State Zheng] said to Duke Zhuang……】
【胡譯版:But when the duke sought the advice of his counsellors,one of them,Ji Zhong by name,hastened to oppose the suggestion?!?/p>
首先需明確,祭仲這里的確念zhai4。但是兩位專家將祭仲的稱謂音譯成Ji Zhong也沒有問題,因?yàn)檫@里面還藏著幾個(gè)彎。
首先,辭源對(duì)祭的注釋中引用了《通志》上的說法,即祭仲應(yīng)為周公旦之子祭伯的后裔;其次,周公旦乃是周文王之子,姬姓,也就是說祭伯也是姬姓,那其后裔祭仲也必是姬姓。所以這里的Ji Zhong音譯的不是“祭仲”而是“姬仲”。
【辭源對(duì)祭zhai4的注解:
①春秋鄭地名……其地在今河南鄭州市金水區(qū);②姓。周公子祭伯之后。春秋鄭有祭仲足。見《通志》二十七氏族三以邑為氏】
【《通志卷二十七·氏族略第三·以邑為氏·周邑·祭氏》:姬姓。周公第七子所封其地,今鄭州管城東北祭城是也。周畿內(nèi)之邑,故祭氏世為周卿士。子孫以邑為氏,又鄭有祭仲足,以其地近于鄭,故亦為鄭所并?!?/p>
【辭海對(duì)祭zhai4的注解:
①亦作“祭+阝”。古國(guó)名。姬姓。始封之君為周公之子。原為畿內(nèi)之國(guó),后東遷,在今河南鄭州東北。②姓。東漢有祭彤、祭遵。】
而我當(dāng)初之所以會(huì)迷惑,是因?yàn)楹芮珊希涝谶@里正好有一個(gè)Ji的發(fā)音,與姬相同,這才起了誤會(huì)。若是周公旦、召公奭這些人名音譯成Jidan和Jishi,我就能反應(yīng)過來。
3、祭仲祭公
嗯,對(duì)了,按照《通志》上的這個(gè)說法推演,那這位鄭國(guó)上卿祭仲的長(zhǎng)輩,應(yīng)該就是我上個(gè)視頻中提到的幽王三寵中的祭公敦,并且按照時(shí)間推斷,輩分還比較近,可能還是祖父輩的關(guān)系。當(dāng)然史書上并沒有祭仲與祭公嫡系之間具體關(guān)系的記載,但祭仲當(dāng)為初代祭公的后裔,這一點(diǎn)當(dāng)沒有問題。
這個(gè)譯名繞的還真是山路十八彎,若非我當(dāng)時(shí)查的是辭源,當(dāng)時(shí)根本就想不到這一條。另外,查證時(shí),的確發(fā)現(xiàn)在網(wǎng)上有人注音為Jizhong,但它自己就前后矛盾,當(dāng)是誤寫,故這個(gè)說法不予采納。
4、山話嵓語
好了,就暫時(shí)說到這里吧!昨天十一放假,閑來無事,就隨手翻閱了這兩本譯書,產(chǎn)生了點(diǎn)想法,就打算水兩個(gè)小視頻,爭(zhēng)取一下本周滿勤打卡。另外,本節(jié)文案稍后將放到視頻對(duì)應(yīng)筆記區(qū)中,有興趣的小伙伴可以前往查閱。最后祝小伙伴們國(guó)慶快樂!