【戰(zhàn)錘40K】《黑暗之眼》 鋼鐵戰(zhàn)士短篇/荷魯斯叛亂

劇情背景:在弗格里姆于伊德里斯擢升為惡魔親王之后,佩圖拉博與他的軍團(tuán)在所謂的“恐懼之眼”的心臟地帶的奇點(diǎn)被困。他們的唯一選擇是“擠過針眼”,潛入黑洞的核心。也許是純粹的運(yùn)氣使然,他們穿越亞空間被傳送到了塔蘭星系——然而效忠于鋼鐵勇士的導(dǎo)航員艦船因其之前的可怕經(jīng)歷遭到了不可逆轉(zhuǎn)地腐蝕?,F(xiàn)在他們效忠于一個(gè)新的志向,同時(shí),佩圖拉博的復(fù)仇計(jì)劃也逐漸接近達(dá)成中……
?
?
?
翻譯:@草叢的低語?
校對審閱:K·弗里德上尉
原帖:http://tieba.baidu.com/p/3894103188
‘天外有天,路無盡頭,日無恒日?!?br> ——來自大遠(yuǎn)征全盛時(shí)期的詩歌(第XIX篇)作者 Calus Quintus
我知道你在那。我看見了在黑暗中沉睡的你。我們素未謀面,日后亦不復(fù)得見。你甚至無法聽見我,這無所謂。你無需聆聽真相,有我為你解釋。我之所以解釋只因我無法向你展示。而且你必得明悉,倘若你不能,我只好獨(dú)自攜有這份恩賜,那是我無法承受的。
這一切起源于原體所說的三個(gè)詞。
我們駛?cè)?br> 我們
駛
入
‘這是我的命令。執(zhí)行它。現(xiàn)在。’
我必須服從。這是我的職責(zé),我畢生偉業(yè)。我乃這艘船及它所行之路本身。我隨指令而行。當(dāng)我堅(jiān)守導(dǎo)航御座之時(shí),那金屬貼著皮膚微有發(fā)熱。汗水自毛孔流出,因滲血而呈現(xiàn)粉色。
我并非獨(dú)自一人。表親們就坐在我身邊,他們看上去平滑而又粘濕,如同暴于烈日之下、表皮滿覆粘液的魚類。我們共有三人,你看,當(dāng)鐵血號穿過亞空間的針眼時(shí),由我等三人領(lǐng)航——一人觀察,另二人觀察他力有不及之處。我乃當(dāng)先之人,首席導(dǎo)航員,這艘宏偉戰(zhàn)艦在亞空間中為我所有,正如鋼鐵之主擁有它一般。故而,指揮之令由他下達(dá),卻是由我引導(dǎo)艦船駛向了那黑暗的星辰。
我落座,觀察窗的遮簾向后拉開。
我看見了太陽。
一葉白帆。
那聲音,如同玻璃碎片相互劃擦。
恍若夜幕中的一道圓盤。
我于座中畏縮,黑暗的日光在膨脹。我感到喉部嗡嗡有聲,現(xiàn)世的眼睛眶部正刺痛著,酸性淚水在臉頰流淌。
我們駛?cè)搿?br> 我睜開我真正的眼睛。
無光之日接觸了第三只眼的瞳孔。
我看見了。
我們?yōu)橐曃锒?。我乃Thal家族的導(dǎo)航員。我的家族不過眾中之一。我們并非人類,盡管我們看起來像。我們是人類旁系,一種造物——應(yīng)需求而生的慎重選擇,若你喜歡這么說。導(dǎo)航員可以窺探亞空間并識其現(xiàn)狀,從而引導(dǎo)船只進(jìn)行長距航行——在固守時(shí)空法則時(shí)需耗費(fèi)千年才能跨越的距離。我們?yōu)榇硕椴煎居?,我們的基因被保護(hù)著,我們的家族被賦予特權(quán)。我顱骨上的第三只眼是人類睿思與亞空間的狂亂之間的門扉。我的思維可看透虛空而不被扯碎。
我見過堪稱恐怖甚至比這更糟的事物,且保有命在。我仍保有自我。
直至我為第四軍團(tuán)的服務(wù)引我進(jìn)入那黑暗的星辰,在因神誕生而產(chǎn)生的缺口核心。
是的,我說了”神”。
我還能怎樣稱呼他們?我們的感知存在局限,理解力的局限,話語的局限。所以我用”神”來表明它存在,他們存在??晌疑钪@詞依然無法囊括他們?yōu)楹挝?。他們是被掩蓋的真理。他們是不可見的亞空間的具象。他們是在通道后等待著的事物。
隨后我看見了他們。我看見了萬物的內(nèi)核。
黑暗的星辰接納了我們。
鋼鐵之血號滑入了黑暗的咽喉。存在被無限延展,成為黑色薄紙上描繪著的線條。我聽見了寂靜以及寂靜本身的尖叫。光線凝成固體。固體成為光線的塑體與映像。計(jì)數(shù)與維度,翻轉(zhuǎn)著從現(xiàn)實(shí)世界劃入巨坑。一瞬間,比思想更淺薄,比時(shí)光更漫長,反復(fù)延展,延展,延展著,直到它化為一個(gè)在此永存卻無人得聞的聲響。
直到它化為笑聲,一個(gè)永存的笑聲。
然后它停止了,我在鐵座之上尖叫,一個(gè)遍布病態(tài)感官與粗礪邊緣的世界不斷翻騰。警報(bào)聲尖嘯著,墻壁四處淌血。船員們四散而逃,艦船旋轉(zhuǎn)著——穿過星辰之間——漫無目的。醫(yī)用生化眼呼號著——在恐懼中呼號——當(dāng)它們向我沖來,將我撞倒之時(shí),我聽見了話語——呢喃著“煉金配方”——在我視野中迸發(fā)著紅色的蒸汽。然后我感受到第一根扎入血肉中的針。
紅光,機(jī)械的咆哮,針尖……?
……周遭一片寂靜。
此刻,我得以陷入夢境。在鎮(zhèn)靜劑揚(yáng)起的波瀾之下入夢,夢到一個(gè)名為“塔蘭”,遍布?xì)⒙镜氖澜缭诘氐椎纳羁?。佩圖拉博的子嗣將我等所有人禁錮于此。所有進(jìn)入那黑暗的星辰并睜開雙眼之人。他們喚醒我等,去為他們視物,引其去向他們希望終結(jié)的循環(huán)的終焉。
他們認(rèn)為他們明白。
他們不可能,也不會,永遠(yuǎn)不會明白。
明白你需得去看的事物。
我看見了掩藏于這個(gè)世界的陰影。窮盡一生我也僅是個(gè)擁有凡人眼界,行于虛枉之境的造物,現(xiàn)下我已成為穿梭于凡俗中,以真神之眼視物的生靈。
而且我總能看見。
現(xiàn)在我看見了。即便我命懸于此,沉寂而又昏睡,我也能看見。透過地殼與巖層,我看見你,鋼鐵之子,藏身于遙遠(yuǎn)的黑暗中。我看見了你,于是便告訴你永不得聞的秘辛。最后一個(gè)秘密便是我給予你的饋贈,來自一顆黑暗星辰的內(nèi)核,在世俗與永恒的相交之界焚燃。
從這看去——在表皮內(nèi)里——細(xì)薄的真相之膜——你既不強(qiáng)健亦不孱弱,既不高貴也不野蠻。
你并非英雄。
你如此盲目。
寰宇注視著你。
它在高聲狂笑。
——完