分享一下抽取mkv內(nèi)封字幕以及多源備份外掛字幕的一些經(jīng)驗(yàn)(含特效)
原帖:分享一下抽取mkv內(nèi)封字幕以及多源備份外掛字幕的一些經(jīng)驗(yàn)(含特效)
https://bbs.vcb-s.com/thread-4547-1-1.html
本帖請(qǐng)結(jié)合如下帖一起使用:
http://bbs.vcb-s.com/thread-4170-1-1.html
不知道現(xiàn)在還有多少靠拆國(guó)內(nèi)組和國(guó)外組mkv的外掛字幕和內(nèi)封字幕積累ASS特效標(biāo)簽功底(這個(gè)能力會(huì)直接影響制作屏幕字和OPED歌詞特效的能力)并將字幕備份至subhd,zimuku,偽射手網(wǎng)(assrt)的人了,做OPED歌詞特效的人越來(lái)越少了。。。_(:3」∠)_
不會(huì)做字幕的人也可以先學(xué)習(xí)如何備份外掛字幕,就算自己不會(huì)做也能靠備份外掛字幕給后來(lái)人留下不少寶貴的經(jīng)驗(yàn),一樣是給后來(lái)人鋪路!目前依然有不少字幕組的BD外掛字幕沒(méi)人備份至公網(wǎng),有相當(dāng)一部分野生新人就是在這三個(gè)外掛字幕網(wǎng)站下載外掛字幕積累ASS特效標(biāo)簽功底的。
這里先提一部分做特效的歐美組:
英文組:Chihiro(https://chihiro-subs.com/,這家下面還寫(xiě)了其他很多字幕組,延伸拓展出去看看那些組的字幕作品吧),Commie(手打流特效最出名的歐美組,沒(méi)有之一?。?/span>,DameDesuYo,F(xiàn)FF,GJM,Hiryuu(這位做的特效非常有新意,一定要多看看),SallySubs
德語(yǔ)組:Akatsuki-Sub,Chinurarete,Taiyo
西班牙組:Hoshizora,?(Nyuum),Sunshine,XIII's,Ynk
葡萄牙組:EA(EternalAnimes),F(xiàn)S(FallenSub)