【天海祐希】「おいら。」第101回 翻譯 拍攝結(jié)束了。

天海祐希「おいら?!刮募偰夸?/strong>:https://www.bilibili.com/read/readlist/rl429260

博文回來啦??!
經(jīng)過了一個月多(其實才五天
結(jié)果...之前猜錯了
天海桑是在拍攝?柔軟的臉頰
正文開始

第101回 拍攝結(jié)束了。
呀——,久等了!
拍攝,結(jié)束了唷。
不管怎麼說? 好冷啊......
mo——,2月的清晨......無法用言語形容。
我貼滿了暖暖包。(註:天海寫錯字)
可是,卻還是沒有變暖吶。
這是怎麼回事啊。
在溫暖的地方都能發(fā)熱,這到底是...(通常來說)
貼的暖暖包,太冷沒辦法發(fā)熱呢。
嗯——可是外景卻是在海邊和山上......
啊啊,現(xiàn)在能在這樣 在溫暖的房間裡寫「Oira」
簡直不像是真的。
啊啊,有開始就有結(jié)束呢。
不過,拍攝很好玩。
非常有意思。
這次的導演「長崎俊一」先生是我非常「信任」的導演,學了很多東西。
所以,我希望能早點看到導演的剪輯。
想知道導演喊OK的地方,是怎麼被連起來。
也想看故事是怎麼樣被串連。
簡單地說,長崎導演想要展示的東西
我也想儘早看到。
我經(jīng)常會被問各式各樣的問題
「這次的看點是什麼?」
「想透過這次的角色傳達什麼?」
「有什麼辛苦的地方?」
但如果讓我來說的話
「看點、想傳達的事情與辛苦,是觀賞的人的感受,不是該由我說的」。
每個人看作品所感受到的東西,會因人而異,
想傳達什麼,或許也因人而異......
所以很自然的,答案和我一邊演戲時
所感受到的東西可能相差甚遠
不這樣的話,就沒意思了。
答案有無數(shù)種就好了。
我一直都是這樣認為的吶。
不過,如果都這麼回答,
許多採訪就沒有用處了呢。
每當遇到這樣的提問,
我都想問對方
「你有什麼感受呢?」
不過,我還是忍住......
可是,如此來看,一個人感受到什麼
會反應出那個人的內(nèi)心。
這麼說來,可以算是一種心理測驗呢......
「看了這裡有這種感受的你,代表.......。」
之類的——好像可以這樣分析。
這麼想的話,透過在哪感受到什麼,
好像可以用來分析現(xiàn)在的自己。
喔喔——,似乎有點想嘗試看看。
有沒有這樣覺得呢?
總感覺——明明久久出現(xiàn)一次
卻非~常像在演講。
那麼 再見 Amami是也
[2000-03-06-MON]

原文連結(jié):https://www.1101.com/oira/2000-03-06.html
好的,為了此篇博文
特地翻譯了一段柔軟的臉頰訪談。

雖然博文寫說:不能不回答,不然採訪就沒用了。
但結(jié)果,您還是這樣回答了呀!

講完還笑得如此開心??!

天海桑!您真的有檢討嗎?(笑)
實在太可愛了
本次博文內(nèi)容居然和視頻串連了!
今天Hikari要給自己兩百分外加三朵小紅花~

上一篇|第100回 時不時偷看一下「Hobonichi」喔。