詛咒者的遺物 插曲 分裂的王國 中E對譯
The next evening, somewhere in the Tirisfal Glades, the banshee Sylvanas arrives at a secret meeting. 第二天的傍晚,在提瑞斯法林地的某處,女妖希爾瓦娜斯來到了秘密碰頭處。 希爾瓦娜斯沿著密林中的山坡向前跑,從一處高地向下俯視,可以看到一片荒蕪之地,一處宮廷神廟廢墟之中,三個恐懼魔王正在等待她的到來
Balnazzar: Lady Sylvanas. We are pleased that you came. 巴納扎爾:希爾瓦娜斯女士。很高興你能前來。 Sylvanas Windrunner: How could I not? For some reason I no longer hear the Lich King’s voice in my head. My will is my own once again. 希爾瓦娜斯-風(fēng)行者:我怎么能不來?因?yàn)槟承┰颍以僖猜牪坏轿籽醯穆曇粼谖夷X中回響了。我現(xiàn)在又重新主宰了自己。 Sylvanas Windrunner: You dreadlords seem to know why. 希爾瓦娜斯-風(fēng)行者:你們這些恐懼魔王應(yīng)該知道原因。 Varimathras: We’ve discovered that the Lich King is losing his power! As it wanes, so too does his ability to command undead such as you. 瓦里瑪薩斯:我們發(fā)現(xiàn)巫妖王正在慢慢地喪失自己的力量。與此同時,他也正在慢慢失去對亡靈族人的心靈控制。 Sylvanas Windrunner: And what of King Arthas? What about his power? 希爾瓦娜斯-風(fēng)行者:那阿爾薩斯國王呢?他的力量呢? Balnazzar: Though his runeblade. Frostmourne, carries powerful enchantments. Arthas’ own powers will fade in time. It is inevitable. 巴納扎爾:雖然他的符文劍‘霜之哀傷’有著無比神奇的的力量,但是他的力量正在慢慢削弱。這是無法避免的。 Sylvanas Windrunner: You seek to overthrow him, and you want my help to do it. 希爾瓦娜斯-風(fēng)行者:你想推翻他的統(tǒng)治,而且你需要我的幫助來完成這件事。 Detheroc: The Legion may be defeated, but we are the Nathrezim! We’ll not let some upstart human get the best of us! Arthas must fall! 德賽洛克:燃燒軍團(tuán)或許已經(jīng)真的被擊敗了,但是我們是納斯雷茲姆。我可不會讓那個暴發(fā)戶似的人族踩在我們的頭上。阿爾薩斯必須被扳倒! Balnazzar: The Lich, Kel’Thuzad, is far too loyal to betray his master. But you, on the other hand… 巴納扎爾:那個巫妖-克爾蘇加德不可能背叛自己的主人。但是,至于你么... Sylvanas Windrunner: Hate him. I have my own reasons for seeking vengeance. Arthas murdered my people and turned me into this…monstrosity. 希爾瓦娜斯-風(fēng)行者:我對他有的只是憎惡!我有自己復(fù)仇的理由。阿爾薩斯殺戮了我的人民,并把我轉(zhuǎn)化為這種...畸形生物! 希爾瓦娜斯正要走出神廟,忽然停了下來 Sylvanas Windrunner: I may take part in your bloody coup, but I will do so in my own way. 希爾瓦娜斯-風(fēng)行者:我或許會加入你們的血腥行動,但是我有我自己做事的方法。 希爾瓦娜斯離開了 Balnazzar: I, for one, do not trust her. Her heart is still elven. She will never side with us. 巴納扎爾:我是不會相信她的!她的內(nèi)心仍是個精靈。她永遠(yuǎn)不會和我們站在一邊! Varimathras: Don’t be too hasty. She has great spirit, but her hatred for Arthas will ultimately serve our cause. 瓦里瑪薩斯:不要過于草率下結(jié)論。她的靈魂十分強(qiáng)悍,但是她對阿爾薩斯的憎惡,最后會帶著她走向我們的目標(biāo)。 Detheroc: Agreed. Well, if that’s settled—let the festivities commence. 德賽洛克:我同意你的看法。那么如果一切都安排好了...就讓這場慶典開始吧!