最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

【讀書】《從家庭藥箱看藥物化學(xué)》-第二章感冒藥 (1)關(guān)于感冒的定義

2020-08-07 04:38 作者:精分患者貝爺  | 我要投稿

關(guān)于感冒到底是什么這個(gè)問(wèn)題我覺得蠻有意思的,對(duì)于小時(shí)候的我來(lái)說(shuō),感冒和著涼就是一個(gè)意思。但是嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膩?lái)說(shuō)他們還是不太一樣的。

感冒指的是因?yàn)?strong>呼吸道感染所引起的病癥,也就是說(shuō)是微生物引起的,一般是病毒,也有細(xì)菌的情況。但是這種微生物感染和流感病毒的感染又有區(qū)分,感冒一般是鼻病毒(Rhinovirus)或是腸病毒(Enterovirus)引起的,這兩種病毒都屬于,單鏈正義RNA病毒(簡(jiǎn)單地說(shuō)單鏈就是他只有一條RNA鏈,正義就是可以直接進(jìn)行翻譯,如果是反義他就需要先變成正義再被翻譯)微小核糖核酸病毒科(Picornaviridae)。而流感病毒是單鏈反義RNA病毒,屬于正黏液病毒科(Orthomyxoviridae)

著涼是因?yàn)闇囟仍蛞鸬?/span>,比如溫差導(dǎo)致身體感到冷就被稱為著涼。

在德語(yǔ)里似乎沒有把感冒和著涼這樣區(qū)分開,Erk?ltung在德語(yǔ)里面指代的就是一系列呼吸道感染引起的疾病,也就是我們的感冒,盡管字面上看這個(gè)單詞更像是著涼的意思。而流感再上一章也提到過(guò),在德語(yǔ)里叫做Grippe 。流感除了病原體和感冒有所區(qū)別之外在癥狀上也來(lái)的更強(qiáng)烈一些,一般伴隨著高燒,強(qiáng)烈的頭痛,四肢疼痛等癥狀。

下文來(lái)自1835年出版的一本女士交談指南 Damen Conversations Lexikon。這本書的主要用于教當(dāng)時(shí)的一些名媛貴族女士一些在沙龍中可以探討的話題。是一段有關(guān)于當(dāng)時(shí)對(duì)感冒Erk?ltung的定義,文中有一些單詞的拼寫是現(xiàn)在已經(jīng)不用的拼法,比如現(xiàn)在寫作Teile 以前會(huì)寫作Theile。(在下德語(yǔ)還很水就翻個(gè)大意)


Erk?ltung:

Dieses Wort ist bei der gro?en Unkenntni??des menschlichen K?rpers, seiner Funktionen und der Fehler derselben h?ufig die einzige Ursache der Krankheiten, welche man für vorhandene Falle anzunehmen im Stande ist.?

感冒一詞一般用于形容一些由于身體自身功能出現(xiàn)問(wèn)題而引起的一些疾病。

Inzwischen la?t sich nicht l?ugnen, da? das Gebiet dieses Wortes in Bezug auf Krankheitserzeugung sehr gro? und die Aeu?erung der Folgen sehr mannichfaltig sei.?

它指代的領(lǐng)域十分范范

Erk?ltung ist eine schnelle oder langsam fortschreitende Abkühlung ?u?erer Theile oder eine dadurch unterdrückte Th?tigkeit des Hautorgans.?

感冒是人體表面快速或慢速受涼,或者因此皮膚功能受到影響而導(dǎo)致的。

Durch die erste Art wird z. B. den Fü?en, dem Kopfe u. s. w. die?W?rme?entzogen;

這種情況下,腳步頭部等地方會(huì)大量給出熱量

die Gef??e derselben ziehen sich zusammen, die?Nerven?werden unangenehm dadurch ergriffen.?

著涼的地方血管收縮,相應(yīng)部份的神經(jīng)會(huì)受到刺激。

Die Folge ist, da? das?Blut?dieser Theile nach andern Theilen flie?t, die unangenehme Erregung der?Nerven?aber pflanzt sich nach den Ursprüngen derselben fort.?

導(dǎo)致的后果是,血管收縮部分的血液會(huì)分布到其它地方去,但是神經(jīng)沖動(dòng)還是和以前一樣傳播。

So entstehen bei kalten Fü?en Blutandrang nach dem Kopfe, den?Augen, der Brust, dem Unterleibe, Ohrensausen, Be?ngstigung, Schlaflosigkeit, Leibweh u. s. w, je nachdem ein Theil vorzugsweise krankhafte Neigung hat.?Dasselbe ist, aber in weit h?herm Grade, im zweitem Falle von langsam oder schnell unterdrückter Hautth?tigkeit zu sagen.?

這樣一來(lái)再腳步冰涼的同時(shí)會(huì)導(dǎo)致其他地方例如頭部眼睛胸腔充血。從而導(dǎo)致耳鳴、焦慮、失眠或肢體疼痛等癥狀。除此之外,皮膚調(diào)節(jié)功能出現(xiàn)問(wèn)題也會(huì)導(dǎo)致類似的癥狀。

Pl?tzliche Erk?ltung ist gew?hnlich gef?hrlicher als langsame Abkühlung. In diesem Falle gewinnen die S?fte Zeit, sich allgemeiner zu vertheilen, in jenem dr?ngen sie mehr nach einem und zwar dem an der Person empfindlichsten, zu Krankheiten geneigtem Orte.?

快速受涼要比慢速的更為危險(xiǎn)。如果是慢速降溫,體液還有機(jī)會(huì)均勻的在其他地方分布。而如果是快速的受涼體液更容易一下子堆積到這個(gè)人比較脆弱的部分(大概就類似如果你某個(gè)地方本身就有個(gè)血栓什么的,然后一堆血刷一下都擠過(guò)去了,會(huì)比慢慢的讓他流危險(xiǎn)很多)

Das beste Verwahrungsmittel gegen diesen gro?en Feind der Gesundheit ist die?Abh?rtung?(s. d.), da eine abgeh?rtete?Haut?nicht vom Anwehen eines Lüftchens in der Funktion gest?rt wird.

最好的預(yù)防方式其實(shí)就是自己強(qiáng)身健體,讓自己的皮膚變得不容易讓寒氣侵蝕。

Der abgeh?rtete Mensch wird sich nur dann erk?lten k?nnen, wenn er sich schon unwohl fühlt, denn dadurch wird seine?Haut?auch empfindlich.?

一個(gè)身強(qiáng)體壯的人只有在一般是不容易生病的。當(dāng)然也有防不勝防一時(shí)身體被削弱,從而皮膚變得敏感容易生病的時(shí)候。

Th?richt ist es, durch ?ngstlich warmes Verhalten sich vor der Erk?ltung schützen zu wollen, denn gerade der weichlich Gew?hnte erk?ltet sich bei der kleinsten Abkühlung.?

為了避免寒冷而一直處在溫暖環(huán)境中是不可取的,因?yàn)樯眢w習(xí)慣了暖風(fēng)后只要一點(diǎn)點(diǎn)的寒風(fēng)就足以造成傷害。

Wer mit blo?em Halse geht, bekommt gewi? kein Halsweh, der wollene Binden Tragende aber oft, weil jedes Lüftchen, das hinter das?warme Bollwerk dringt, die verw?hnte?Haut?unangemehm berührt.?

一般光著脖子的人反而比帶著毛圍巾的人不容易咽喉疼痛。一旦有風(fēng)透過(guò)毛圍巾,透過(guò)去的對(duì)于那些戴圍巾的人上海就會(huì)很大。(這就是你們不穿秋褲的原因嗎?)

Kalte?B?der, Waschungen, t?gliches Ausgehen bei jedem Wetter, leichte?Bekleidung, kühles Lager, kalte Schlafstuben, m??ig erw?rmte Wohnzimmer bewahren vor Erk?ltung.?

洗冷水澡,多在外面行走,不論好天氣還是壞天氣,不要過(guò)度穿厚衣服,睡眠環(huán)境較低的溫度,和溫度適宜的居住空間都有助于防住感冒。

Wer sich unwohl fühlt, mu? sich in Acht nehmen, und w?rmer als gew?hnlich kleiden.

感到不適之后再多加注意,穿暖些。

Der Gesunde meide das Ausgehen mit nüchternem?Magen, den lange einwirkenden Zugwind, den Zug bei erhitztem K?rper, die Abendluft, weil der K?rper des?Abends?ermattet ist. Im Sonnenschein und bei trockner?Luft?erk?ltet man sich weniger.?

bi避免空腹運(yùn)動(dòng),多通風(fēng)。晚上少吹風(fēng),因?yàn)樯眢w到晚上會(huì)變?nèi)酰ㄊ遣皇呛芟駛鹘y(tǒng)理論中到了晚上陽(yáng)氣容易不足)。在陽(yáng)光充足干燥的環(huán)境下,感冒的機(jī)率會(huì)小很多。

Wer sich erk?ltet hat, suche sein?Blut?durch starke?Bewegung?wieder nach Au?en zu treiben, nehme ein warmes Bad, frottire sich, trinke einige?Tassen?Thee?und lege sich in's Bett, um in Schwei? zu kommen.

感冒的人應(yīng)通過(guò)運(yùn)動(dòng),泡熱水澡,多喝熱水熱茶,在床上捂汗等方式加速血壓循環(huán),促進(jìn)排汗。


大概總結(jié)一下就是當(dāng)時(shí)的人們認(rèn)為感冒時(shí)由于皮膚著涼導(dǎo)致血液或體液分布不均勻造成的。

為了預(yù)防感冒應(yīng)該強(qiáng)身健體,讓身體有較強(qiáng)的適應(yīng)力。

如果已經(jīng)感冒了就需要通過(guò)運(yùn)動(dòng)喝熱水洗熱水澡等方式讓身體重新熱起來(lái)。


對(duì)比一下如今,感冒被定義為微生物感染鼻喉氣管導(dǎo)致的一系列疾病,還是可以看出有一些差別的。對(duì)于預(yù)防感冒詳細(xì)的方法說(shuō)法不一,總而言之都是希望人本身身體健康。但是具體的方法,無(wú)論是歐洲很多人認(rèn)為多吹風(fēng),洗冷水澡,冬泳。還是國(guó)內(nèi)有很多人覺得冬病夏治,穿暖保暖,我個(gè)人不做評(píng)論,仁者見仁智者見智。

治療方案上,那時(shí)沒有涉及到微生物而主要是針對(duì)的他們認(rèn)為的血液分不均勻的問(wèn)題?,F(xiàn)代除了一些小感冒也用這些方法多喝熱水,加快新陳代謝,讓身體自身去抵抗的方法,我們也有感冒藥可以對(duì)已經(jīng)有感冒的人有幫助作用。感冒藥是一系列對(duì)癥的藥物,也就是說(shuō)它指的是一類可以減輕感冒時(shí)出現(xiàn)的咳嗽,發(fā)熱,粘液分泌過(guò)多等癥狀的藥物。而并不是殺死病原體的藥物。

這樣來(lái)講治療一種感染的疾病大概至少有三種思路:1.讓自己強(qiáng)大起來(lái),自身的免疫系統(tǒng)去對(duì)抗。2. 減輕感染癥狀對(duì)身體造成的負(fù)擔(dān),某種意義上說(shuō)也是希望身體自己站起來(lái)。 3. 用藥物直接抵抗病原體


下面就是一些個(gè)人的小想法,不想看的朋友可以直接無(wú)視掉。

不得不說(shuō)強(qiáng)健的身體無(wú)論在哪都是頂用的,一個(gè)健康的身體就是自己最好的衛(wèi)士。正常的免疫系統(tǒng)能夠很好的幫助我們抵抗有害的微生物入侵。即使是在還沒有這些科學(xué)解釋的年代,人們也能發(fā)現(xiàn)這樣的道理。

再比如說(shuō)寫道在陽(yáng)光充足干燥的環(huán)境中不容易感冒,也和紫外線能夠消滅很多病原體以及大多數(shù)病原體在干燥環(huán)境中難以存活有關(guān)系。同時(shí)天氣好心情好身體的健康狀態(tài)也好。雖然這些看似在以前的文字中就有記載,但是我還是更加希望我們把他們重新挖出來(lái)然后再用現(xiàn)在的科學(xué)角度加以解讀。而不是一昧的認(rèn)為,我們古代的智慧就是高啊,我們就這么辦。我不認(rèn)為用現(xiàn)代的科學(xué)再重新驗(yàn)證一遍以前的說(shuō)話就等于否定古人的智慧。他們的智慧就在于他們發(fā)現(xiàn)了這樣的現(xiàn)象,并試圖用自己能做到的去解釋。科學(xué)總是在不斷地被完善不斷地前進(jìn)的,這些記載是前人留下的財(cái)富。我們可以繼續(xù)發(fā)展下去,而不是只覺得前人的智慧不可參透不可篡改。

害我也不知道為啥就扯到了這些,很多以前記載的東西其實(shí)都可以站在現(xiàn)在的角度再一次的問(wèn)一個(gè)為什么。我覺得這是科學(xué)應(yīng)該做的事情。

至于說(shuō)保留和研究文化歷史什么的我認(rèn)為是另外的故事。兩者我都尊重。

【讀書】《從家庭藥箱看藥物化學(xué)》-第二章感冒藥 (1)關(guān)于感冒的定義的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
鄂温| 湄潭县| 西和县| 嵊州市| 衡阳县| 伊吾县| 茂名市| 漳州市| 台中市| 周至县| 保德县| 通化市| 谷城县| 邓州市| 门头沟区| 岫岩| 南郑县| 洛阳市| 淮滨县| 莱州市| 溧水县| 霍林郭勒市| 金溪县| 洪雅县| 兰考县| 松溪县| 玉屏| 苗栗市| 文昌市| 新余市| 万源市| 日喀则市| 岱山县| 齐齐哈尔市| 留坝县| 瓮安县| 黄龙县| 库尔勒市| 朝阳区| 沅陵县| 拜泉县|