信海拾貝丨來自一戰(zhàn)美國遠(yuǎn)征軍的一封家書

我從網(wǎng)上買來陌生人的信件,看看半個(gè)世紀(jì)前的他們都在聊些什么
信海拾貝系列時(shí)隔2個(gè)多月才再次更新,實(shí)屬偷懶了。
上次在文章結(jié)尾說要分享一些異國的信件,在精挑細(xì)選后,我選中了這封長達(dá)四頁紙,來自一百多年前第一次世界大戰(zhàn)時(shí)期的美軍家書。
這是一封于1917年底,由法國寄往美國賓夕法尼亞州布拉多克的軍事郵件,寄件人是當(dāng)時(shí)服役于美國遠(yuǎn)征軍的一位名叫弗農(nóng)(Vernon)的軍人,收件人自然是位于大西洋另一端的的妻子。
由于當(dāng)時(shí)流行花體字,辨識信上的內(nèi)容成了我面前最大的阻礙。最終得益于在線翻譯服務(wù),我找到一位美國人幫忙做了人肉OCR,將信上的手寫體做了辨認(rèn)之后,我再翻譯成中文,分享給屏幕前的各位。

背景知識:
第一次世界大戰(zhàn)期間,美國于1917年4月6日向德意志帝國宣戰(zhàn)。1917年7月,在時(shí)任總司令約翰·約瑟夫·潘興的命令下,美國遠(yuǎn)征軍(A.E.F)于法國成立。歷史上,這支軍隊(duì)曾與法國、英國、加拿大、新西蘭與澳大利亞軍隊(duì)并肩作戰(zhàn),抵抗德意志帝國軍隊(duì)。主要參與的戰(zhàn)役包括1918年的圣米耶爾戰(zhàn)役和馬茲一阿爾岡戰(zhàn)役。
然而由于潘興堅(jiān)持“美國士兵在開赴歐洲前必須接受充分訓(xùn)練”的主張,遠(yuǎn)征軍的主力部隊(duì)從1918年1月開始才陸續(xù)趕赴歐洲,在此之前只有少數(shù)部隊(duì)抵達(dá)法國,而我們這封信的作者弗農(nóng),就是其中之一。*

信件正文:
注:因?yàn)楸孀R精度和缺少上下文等原因,信件正文的翻譯并不精準(zhǔn),敬請理解。
法國某地
1917年11月7日
親愛的明妮:
我讀了你在10月7日寄來的信,你看,信寄到這里差不多是得要1個(gè)月的時(shí)間。
在信里,你從來不提有沒有收到過我的來信,但我一直在堅(jiān)持寫信,希望有朝一日它們能抵達(dá)目的地。
你隨信寄來的照片很不錯(cuò),尤其是背景里的風(fēng)景,讓我想起了以前經(jīng)常散步的鄉(xiāng)下,希望我能早日親眼見到那兒。
聽說薇爾莉特改了主意,不打算參加訓(xùn)練了,這讓我感到很意外。如果這件事和麥克(主角兒子)有關(guān)的話,我得寫信和他好好談?wù)劻?。首先他不?yīng)該干涉這件事,另外告訴他我的看法,讓他正確理解我的用意,也是我一直以來的習(xí)慣。
麥克基弗小姐對于她讀到的美國勝利論的文章的觀點(diǎn)是正確的,不過據(jù)我所知,那都是輿論手段,國內(nèi)的輿論戰(zhàn)打得比這里還激烈。
你說弗格森先生沒有通過測試,所以又回來了。如果你說的是彼得·弗格森的話,從他開始出入B.G.H.(疑似British General Hospital,即英國綜合醫(yī)院的縮寫)那會兒起,我就知道他想應(yīng)征入伍,就連失敗的原因我也早知道了。
如果麥克不給我寫信的話,那等我回國之后,肯定得找他好好聊一聊。我知道他學(xué)業(yè)繁忙,而且一定經(jīng)常晚上出去浪。我倒不是盼著他有多用功學(xué)習(xí),只是希望他不要總把晚上的時(shí)間浪費(fèi)在外面,虛度光陰。
今天有兩個(gè)戰(zhàn)友從醫(yī)院回來了,還有一個(gè)昨天就回了,所以我們今晚來了一個(gè)小小的家庭聚會。晚上的爐火燒得正旺,大家忙著把自己的鞋子烤干,盡管我們已經(jīng)習(xí)慣了濕著腳的野鴨生活——我重申一遍,我一點(diǎn)都不羨慕鴨子們。今晚我們點(diǎn)了一堆篝火,這點(diǎn)溫暖讓我們非常舒服。
很抱歉我不能給你寄照片,雖然我拍了一些,但規(guī)定不能寄出去。我想不出來你究竟想要什么樣的照片,但在那邊如果你需要些什么,盡情自便吧。我想我應(yīng)該告訴麥克,讓他把我的那些衣服拿去穿。
你還沒告訴我你的哥哥(弟弟)后來怎么樣了,我想知道他現(xiàn)在在哪,在做什么。要是他打算去工作的話,你可以勸他繼續(xù)自己的研究,他在學(xué)校的經(jīng)驗(yàn)是個(gè)很大的優(yōu)勢。
你從來沒提起過你去看的那些演出,我知道看演出是你的愛好之一,盡管我沒有機(jī)會陪你一起去,但我想知道你至少度過了幾個(gè)愉快的夜晚。
好吧親愛的,我要開始念圣誕祝詞了。我今天才意識到距離我上一次被送上救護(hù)車已經(jīng)過去一年了,那是一個(gè)周六的早晨,我后來休息了好一陣才恢復(fù)。
事后很多人說我未卜先知,能看透未來。如果把人生比作一棟房子的話,比起往來的訪客,我更像是建筑里的一部分。也許下次,我會開懷接納那些善意的邀請和建議。
祝你圣誕快樂,我對你的心意此生不變。
愛你的,弗農(nóng)
祝所有人圣誕快樂,新年快樂
弗農(nóng)·C·朱迪
15排E連
美國遠(yuǎn)征軍
法國

出于保密的原因,軍事郵件寄出前都需要經(jīng)過內(nèi)容審核,所以我們無法從信中得知更多關(guān)于戰(zhàn)況的信息,作者談?wù)摳嗟倪€是家長里短的瑣事。
相信大部分人對一戰(zhàn)的印象主要來自游戲《戰(zhàn)地1》或是《1917》、《他們已不再變老》等影視作品。真實(shí)的信件提供了一個(gè)更加貼近生活的視角,讓我們了解戰(zhàn)爭年代普通人所關(guān)心、重視的東西是什么。

*美國遠(yuǎn)征軍部分信息來源于維基百科
