【Vivid BAD SQUAD × MEIKO】仮死化game.ver雙語(yǔ)字幕+羅馬音+顏色分詞
作詞&作曲:遼遼
演唱:Vivid BAD SQUAD × MEIKO
東云彰人、青柳冬彌、小豆?jié)尚挠稹?/span>白石杏、MEIKO
息が吸いたくて 産聲を上げて
i ki ga su i ta ku te u bu ko?e wo a ge te
想要全力呼吸 而迸發(fā)出啼哭
生き辛くなって また泣いて喚いて
i ki?tsu ra ku na tte ma ta na i te wa me i te
卻又因生存的艱辛 哭泣著叫喊著
生きたくって? 逝きたくって?
i ki ta ku tte i ki ta ku tte
想要活下去? 想要就這樣逝去?
わけ分わかんないなぁ、僕は
wa ke wa?kan?na i naa bo ku ha
盡管無(wú)法理解 對(duì)我而言
死にたくっても 詩(shī)に託して
shi ni ta ku tte mo shi ni ta ku shi te
渴望著死去 卻托付希望于詩(shī)曲
仮死(歌詞)になって歌う 今日だ
ka shi ni na tte?u?ta u kyo da
假死化(化為歌詞) 在今日也歌唱著
(Wow.....Wow.....Wow.....Wow.....)
(Wow.....Wow.....Wow.....Wow.....)
(Wow.....)
震わせた聲を 歌に吹き込んだ時(shí)
fu ru wa se ta ko e wo u ta ni fu ki kon da to ki
令人為之震撼的聲音 流入歌曲中時(shí)
僕の息が初めて 目に映って 気付いたんだよ
bo ku no i bu ki ga ha ji me te me ni u tsu i te ki zu i tan da yo
我的呼吸第一次 映入眼眸 察覺(jué)到了啊
音楽の価値なんて 所詮主観だと なら
on ga ku no ka chi nan te shyo sen shyu kan da to na ra
音樂(lè)的價(jià)值什么的 說(shuō)到底不過(guò)只是主觀的臆想 那樣的話
歌いたいように 伝えたい言葉を 伝う
u ta i ta i yo u ni tsu ta e ta i ko to ba wo tsu ta u
就像渴望歌唱般 去傳達(dá) 想要傳達(dá)的話語(yǔ)
間違いに怯えて 鬱ぐんじゃなくて
ma chi ka i ni o bi e te fu?sa?gun jya na ku te
不要害怕著錯(cuò)誤 而封閉自我
正しく在ろうって 足搔いていたいんだよ
ta da shi ku a ro u?tte a ga i te i ta in da yo
正因希望正直的生存 才不斷地掙扎啊
”僕のせい“も、僕の生だ 馬鹿にされたって
bo ku no se i wo bo ku no se i da ma ka ni sa re ta tte
即使是“我的過(guò)錯(cuò)”、也是我的人生 被人當(dāng)作笨蛋也好
僕は 傷ついては 傷つけて 瑕疵(貸し)を作って生きる
wo ku ha ki tsu tsu i te ha ki tsu tsu ke te ka shi wo tsu ku tte i ki
我 就算受到傷害 遍體鱗傷 也創(chuàng)造瑕疵活下去
目に見(jiàn)えた今が 全てだから
me ni mi e ta i ma ga su be te da ka ra
正因?yàn)檠劾镉橙氲默F(xiàn)在 即是一切
過(guò)去や未來(lái)に 縋りたくないから
ka ko ya mi ra i ni su ka ri ta ku na i ka ra
無(wú)論是過(guò)去還是未來(lái) 都不想去依靠
心の臓よ、動(dòng)け! 動(dòng)け!
shin no zo u yo u go ke u go ke
心臟啊、 跳動(dòng)吧! 跳動(dòng)吧!
不確がなとしても 僕の鼓動(dòng)
fu da shi ga na to shi te mo bo ku no ko do u
就算變得模糊不定 也將我那獨(dú)一無(wú)二的鼓動(dòng)
(Wow.....Wow.....Wow.....Wow.....)
(Wow.....Wow.....Wow.....Wow.....)
(Wow.....)