最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

【搬運】【譯】【Rolling Stone 2019 Oct】Taylor Swift滾石十月刊采訪全文

2020-09-26 00:47 作者:GXgwenkiss  | 我要投稿

搬運自:微信公眾號【評論搬一堆】(在原文基礎(chǔ)上添加了英語原文與排版調(diào)整)

在這場她多年來最深入以及最自省的采訪中,Swift講述了通往《Lover》的坎坷之路以及相關(guān)內(nèi)容。

在納什維爾,Taylor Swift微笑著沖進(jìn)了媽媽的廚房,都是經(jīng)典的Taylor Swift裝扮(red lip,還有classic thing?對吧)(譯者注:該句源自歌曲“style”)。“我需要人幫我把頭發(fā)染成粉紅色,”她說道。片刻后,她的發(fā)梢跟她的美甲、鞋子還有紐扣上的條紋完美地融合在一起。這都是為了襯托她的新專輯---《Lover》中柔和的美感。穿著黑色皮夾克的Taylor(暗指《reputation》時期的黑暗形象)已經(jīng)從上一張專輯中走了出來。在那個滿是黑色花崗巖的廚房里,Swift的媽媽和弟弟,來來往往。她媽媽的兩條狗,一只很小,一只很大,總是熱情地迎接客人。如果不是隔著客廳幾英里外都能瞧見的拍攝現(xiàn)場景象,這就是平常的29歲Taylor周末回家探親的畫面了。


在清爽的露臺上,113個激動得顫抖的粉絲們?nèi)匀徊桓蚁嘈潘麄冋诘却鳶wift的神秘試聽儀式,這是專屬于“霉國”的神圣慶典。她將要在八月初的一個周末下午播放未發(fā)布的第七張專輯,然后講述專輯里的故事。同樣,她還會為大家做餅干。在儀式開始之前,Swift坐在了媽媽的書房(也就是她能用谷歌瀏覽她女兒新聞的地方)里聊了一下天。房間里,墻是黑色的,上面掛滿了許多經(jīng)典搖滾的黑白照片,包括Bruce Springsteen,當(dāng)然還少不了James Taylor;也有一些Kris Kristofferson拍t的一些Swif近照,放的音樂是Def Leppard---媽媽最喜歡的樂隊。


角落上擺著Swift青少年時期彈的木吉他。她肯定用這把吉他寫過一些有名的曲子,但是她已經(jīng)忘了是哪些?!皩懲暌皇赘柚?,如果想著‘我一定要記住這一刻’會感覺很奇怪,”她笑著說道,“這把吉他幫助我創(chuàng)造了我眾多神圣的曲子!”

這個神秘儀式本身,正如其名,是不公開的;但是有一點可以印證的是,她喝了些白葡萄酒,因為她的Instagram照片上能看到她的酒杯。她一直玩到凌晨五點,跟每一個粉絲聊天、拍照。五個小時之后,我們在Swift位于納什維爾的公寓里繼續(xù)了訪談。恰恰就是這里,我們在2012年進(jìn)行了另一個她的滾石封面采訪。她幾乎沒有改動過這兒異想天開的裝飾(除了原來我們坐著采訪的沙發(fā)被換成臺球桌之外),所以這里就是舊Taylor的時空膠囊了。盡管后面的景色從綠油油的山丘變成了新的公寓大樓,但是角落里仍然坐著一直巨大的苔蘚兔,客廳里還放著人一般高的鳥籠。Swift現(xiàn)在光著腳,穿著藍(lán)色的牛仔褲,腰部扣著藍(lán)色的紐扣;頭發(fā)都扎起來了,臉上幾乎是素顏。


如何總結(jié)過去三年的Taylor Swift呢?在2016年七月Swift表達(dá)了對Kanye West的“Famous”的不滿之后,Kim Kardashian用盡了全力毀滅她,釋出了當(dāng)時秘密錄下Swift和West的對話錄音。在這段零碎的錄音里,Swift聽起來是同意了歌曲中的歌詞“…我和Swift可能還會繼續(xù)上床?!钡俏覀兛床怀鏊欠窠橐膺@句歌詞,反而真正惹怒她的是這句“是我讓這個婊子成名”,然后她解釋了更多關(guān)于她這邊的想法。所有的一切都來得太快,如洪水猛獸。但是這還沒有完全平息下來。同年那些事后的日子里,Swift選擇不去為2016的大選做任何表態(tài),但是毫無疑問,這并沒有用。為了反擊這一切,她制作了《reputation》---用激烈的、工業(yè)流行般的音樂代替了純潔浪漫的情歌,同時在巡演當(dāng)中取得了巨大的成功。在這件事發(fā)生期間,她遇到了她的現(xiàn)任男友,Joe Alwyn。從《Lover》中的一些歌曲看來,這段感情十分真情真摯。


《Lover》是Swift最成熟的一張專輯,把開啟她職業(yè)生涯新十年的美妙聲音與藝術(shù)人格重新平衡起來了;它也是對2012年的《Red》中那份異彩紛呈的流派混合的贊頌與回歸,專輯曲目從與St. Vincent合作的über-bop風(fēng)格歌曲“Cruel Summer”能橫跨到滿溢沉痛之情的鄉(xiāng)野歌謠“Soon You’ll Get Better”(與Dixie Chicks/南方小雞合作),甚至還有與“Shake It Off”相媲美的動感歌曲“Paper Rings”。


當(dāng)然,她想來談?wù)勊囊魳罚c此同時,她也要首次面對公眾,深入講一講過去的三年里她的人生到底發(fā)生了怎樣的變化。這樣的談話總是蒙著點灰暗的色彩。過去的幾年里,她開始為自己披上越來越多的盔甲,但你依然能時不時看到她撲克臉的背后一面——你可以看到當(dāng)她思索問題時流露的微表情,她在聽到有點諷刺的“老式流行明星”說法時輕輕皺皺鼻子,她在面對那些灰暗話題時眼中的淚光。在她最黯淡的日子里,她說道:“你會感覺你就像完全被推入了激流之中。那么你會準(zhǔn)備怎么做呢?拼命地?fù)潋v?還是屏住呼吸等待著什么時候說不定能重新浮出水面?而這就是我所做的。這花了我整整三年。坐在這兒進(jìn)行這個采訪——事實上如果不是我們之前已經(jīng)進(jìn)行過一場采訪,我現(xiàn)在早就渾身都是冷汗了?!?/p>

RS(Rolling Stone):我們談?wù)?年前,那時你的生活事業(yè)順風(fēng)順?biāo)菚r的你就擔(dān)心過自己的未來可能會出亂子。


TS(Taylor Swift):是,我似乎就是知道肯定不會這么順利的。當(dāng)時我就感覺自己走在小徑上,但最終這條路會分崩離析,而我也就會徑直墜落。你不可能永遠(yuǎn)保持勝利還讓人們都能接受這件事。人們都是喜新厭舊的——他們把你升上了旗桿,你也在旗桿頂上飄揚了一陣子。然后他們就會說著“等等,這面新旗子才是我們真正喜歡的”之類的話。他們開始決定,你所做的東西是不對的,你所代表的東西也不是你應(yīng)該代表的,你是個糟糕的例子。但如果你繼續(xù)做音樂,你試圖熬過去,并且繼續(xù)和人們?nèi)ヂ?lián)系,最后他們又會把你往旗桿上再升上去一點,然后再把你拉下來,再升上去,然后再扯下來。而在音樂產(chǎn)業(yè)中,這樣的現(xiàn)象發(fā)生在女性身上的可能要比男性高得多。


RS:你也曾多次體會過這樣小范圍的起起落落,不是嗎?

TS:我的生涯中有很多次波折。在我18歲的時候,人們總是說:“這些歌又不是她自己寫的?!弊鳛榛貞?yīng)我在三專中開始自己寫歌;當(dāng)我22歲時,他們又判斷說我是一個約會狂——是一個瘋狂的男孩收割機,也因此我有大概兩年的時間沒約會過;在2016年的時候,他們覺得我的所作所為都大錯特錯——當(dāng)我做好事時會被說是不懷好意;當(dāng)我勇敢地做出突破時會被指責(zé)行徑不端;當(dāng)我為自己發(fā)聲時會被認(rèn)為是耍小脾氣。我發(fā)現(xiàn)我陷入了這種無休無止的嘲笑回聲中,這讓我想起了那個小我兩歲半的弟弟Austin,我們在小時候水火不容,卻在長大后成了最好的朋友。你知道那種小孩子的把戲嗎?小時候當(dāng)我說:“媽媽我渴了,我想喝水”時,Austin也會說同樣的話,于是我抱怨說:“他學(xué)我說話”,而他又故伎重演,于是我們就陷入了這令人討厭而又循環(huán)往復(fù)的聲音中,這就是我在2016年時的感覺。因此我決定一言不發(fā)來終止這一切,這其實并不是一個抉擇而完全是一種妥協(xié)。


RS:但你也仍在這個時期體會到了生活中的美好——就像《reputation》部分歌曲唱的那樣。

TS:這張專輯中講述我真實故事的歌曲有“Delicate”、“New Year’s Day”、“Call It What You Want”、“Dress”?!秗eputation》這張專輯的精彩和高明之處在于:它其實是一個愛情故事,是喧囂中的愛情故事,專輯里面所有攻擊性的金屬風(fēng)戰(zhàn)歌都只是外界發(fā)生的事情,是我在窗前看到的戰(zhàn)火喧天,而剩下的部分則描繪了我的心路歷程——這是我生平第一次感受到這樣煥然一新而又寧靜舒適的內(nèi)心世界。這很奇怪,在我這段兵荒馬亂的歲月中卻擁有了我敢說是最美好的時光——我主動選擇了這種寧靜生活。即使當(dāng)時絕大多數(shù)人都很討厭我,那些真正關(guān)心我的朋友們也還是陪伴著我并留下了一段神奇的回憶。不好的事物總是影響深刻而極具破壞性,但總有一些美好是堅不可摧的,這對我來說是非常難忘的一課:你意識到你不能把所有的生活都袒露給大眾。


RS:這句話的含義是?

TS:我過去就像是一只金毛一樣,總是搖著尾巴湊到別人旁邊,像是在說“當(dāng)然可以!你想知道什么?你需要什么?”而現(xiàn)在我覺得自己更像是一只狐貍。

RS:你會對人們曲解“姐妹團(tuán)”而感到后悔嗎?

TS:會的,我從未想過人們會理解成“這是一個我想要融入但我卻被排斥的小團(tuán)體”,見鬼,這樣糟糕的想法沉重的打擊了我。我當(dāng)時覺得這件事情并不會像我想象的那樣發(fā)展,我原以為我們?nèi)钥梢韵衲腥藗兡菢泳o密聯(lián)系起來——男權(quán)社會總是允許男人們有自己的兄弟幫。如果你是一位男藝人,有人會說這其實是你對同行的尊重之舉。


RS:而女性之間的這種做法就被認(rèn)為是在鬧不和?

TS:我們女性總是會被假定是互相討厭的,即使我們手挽著手微笑合影,也還是會被說是笑里藏刀。


RS:你自己是不是也曾差點陷入這樣的思考模式呢?

TS:這樣的信息確實很危險,沒有人能幸免,因為我們都是由社會、同齡人和網(wǎng)絡(luò)所塑造出來的,除非我們能夠通過自身經(jīng)歷產(chǎn)生不同想法。


RS:你曾在歌中這樣唱著一位明星:“她帶著財富和自己的尊嚴(yán)走了?!?016年,你在日記中又寫道:“今年夏天是世界末日?!边€差多少你就要真的完全放棄你的事業(yè)了?

TS:我確實想了很多。我不知道文字如何就成了我理解這個世界和表達(dá)自己的唯一方式。現(xiàn)在,我說的或?qū)懙娜魏挝淖侄急慌で恕H藗儫嶂猿鸷?。他們就像食人魚。人們恨我,并且以此為樂。實際上,他們這么做不需要太多的理由。那時,我感覺很無助。我堅持寫很多非常激烈的詩歌,借此表達(dá)自己的痛苦。我寫了很多自己知道永遠(yuǎn)不會發(fā)表的文章,這些文章講述了當(dāng)你處于一個羞恥的漩渦中,你會是什么感覺。但是,我不知道如何從中吸取教訓(xùn)。因為我不確定我做的事情是否錯得如此離譜。這對我來說真的很難,因為我受不了不能接受批評的人。所以我試著自我反省。盡管這真的很難,有時也很痛苦,我還是真的試著去了解人們不喜歡我的原因。之后,我完全明白了人們?yōu)槭裁床幌矚g我。因為,你知道,我說這些話的時候很不自信——所以事情就會變得更嚴(yán)重。


RS:但以前一些批評你的人已經(jīng)成了你的朋友,對吧?

TS:我最好的友誼來自于公開批評我的人們。在那之后,我和這些人們開始有了交流。Hayley Kiyoko當(dāng)時正在接受一個采訪。她舉了一個例子:我唱關(guān)于男人的歌,但不會受到人們指責(zé),人們不會像他們對她唱關(guān)于女孩的歌那樣對我大發(fā)雷霆——這是完全正確的。再如Lorde,她公開談?wù)撐业牡谝患拢褪桥u我的形象或諸如此類。但我實在無法這樣回應(yīng)某人:“你,作為一個人,是個大騙子?!比绻麄冋f你在扮演受害者,那就完全削弱了你表達(dá)自己感受的能力,除非你的感受是正面的。所以,好吧,那我就應(yīng)該一直微笑,從不回應(yīng)任何傷害我的話?因為那很假。或者說,我應(yīng)該表達(dá)真實的想法,對發(fā)生在我生命中的事情做出正確合理的回應(yīng)?但是,那難道不是在扮演受害者嗎?

RS:你是如何擺脫了那個心理陷阱的呢?

TS:從我15歲起,如果有人因為某事批評我,我就會對此做出改變。所以,你會意識到,自己可能裝滿了外界對你的各種批評,內(nèi)心并不想做出任何改變。所以,我決定自己要過一種安靜的生活,因為安靜的個人生活能夠讓我不再被人討論、剖析和辯論。我沒意識到自己正在促使人們覺得,他們有權(quán)像玩電子游戲一樣玩弄我的生活。


RS:“曾經(jīng)的Taylor 現(xiàn)在不能來接電話。為什么?因為曾經(jīng)的她死了!”這段對話很有趣——但是我們應(yīng)該把它當(dāng)真嗎?

TS:我或多或少總會發(fā)生些變化。我需要在很多方面成長。我需要劃分界限,弄清楚什么是私密的,什么是公開的。曾經(jīng)的我始終如一地與世界分享,如今這個世界可能不再適合我與之分享了吧?我想這個世界已經(jīng)變了吧。但和Jack Antonoff待在錄音棚絕對是一個有趣的事。在錄音棚里,我想到了利用Kanye West電話事件作為靈感,因為這次電話事件就是一切爭議的導(dǎo)火索。我太愚蠢了,本不應(yīng)該接那個電話。


RS:事件如果照你剛說的話發(fā)展,那就容易多了。

TS:如果我當(dāng)時就這么覺得的話,那確實容易多了(笑聲)。


RS:不過,專輯《Lover》中一些傳統(tǒng)形象,確實暗示我們曾經(jīng)的Taylor回歸了。

TS:我認(rèn)為在這張專輯里,我以最富有創(chuàng)造性的方式回歸了以前的自我。這張專輯具有很強烈的自傳體性質(zhì),但同時也有好幾處朗朗上口的旋律和極其強烈的私人告白。


RS:從你的角度來看,在“電話事件”中有什么處理不當(dāng)?shù)牡胤絾幔坑惺裁催z憾嗎?

TS:我覺得吃瓜網(wǎng)友們都沒有了解到引發(fā)這件事情的前因,因為這種事是不可能無緣無故發(fā)生的。他叫我婊子這事兒真的有把我氣cry,但這也只是事件之一??傮w來說,我是真的受夠了和他(Kanye)之間劍拔弩張的關(guān)系。然而這情況絕對不僅僅是那一個“電話事件”造成的——是因為一件又一件事情引發(fā)的蝴蝶效應(yīng)。


我起初感覺挺不錯,因為我倆又開始聯(lián)系了,自從2009年那次搶話筒事件發(fā)生后,我整個職業(yè)生涯都希望得到他對我的尊重。當(dāng)有人對你如此不敬并且說你根本不配在那兒出現(xiàn)的時候——我真地十分渴望得到他的尊重,盡管我不引以為傲,我當(dāng)時想的就是:“這個家伙討厭我,那我就要得到他的贊同。”不過也都是曾經(jīng)的事了。如果我得到了他的贊許,也許我們會高高興興地一起去吃晚餐啥的,接著他會贊賞我的音樂。這一切就像是在童年陰影里自我療愈吧,因為我那時候也才19歲。


但是一晃就到了2015年的VMAs。他得到了先鋒獎。他提前給我打了電話——我沒有非法錄音這次通話,所以我也不能播給你聽(譯者注:這是Taylor對記著說的話,暗諷之后被kanye錄下通話的事情)。在頒獎典禮一周前的樣子,他致電我,我們在電話里聊了一個小時的樣子,他說:“我真地真地很想你來給我頒這個獎,這對我意義非凡。”之后我就知道這個“意義非凡”是怎么個非凡了,因為那樣可以讓他看起來是個好人,可以當(dāng)最好的那類人了。我當(dāng)時也很激動,趕緊就把演講稿寫了。當(dāng)我在VMA上面做完此番演講后,他就高呼到:“MTV為了收視率把Taylor請到這兒來給我頒獎了!”[Kanye的原話為:“你們知道有多少次MTV說Taylor給我頒獎會提高收視率嗎?]


我當(dāng)時和他老婆摟著肩在觀眾席站著,我整個人都寒心了,因為這個男人真的是兩面三刀。他想在幕后和我示好,但又在觀眾面前??岷?。我真的心寒。晚會過后他想我去他的更衣室聊兩句,但老娘才不干。然后第二天他就送了一束超級大的鮮花以示歉意。我當(dāng)時想的是:“好吧,我也不想我們關(guān)系再惡化了。所以就以此翻篇吧?!彼援?dāng)他和我打電話討論歌詞的時候,我真的很感動他如此尊重我。

RS:是那句“……我和Taylor應(yīng)該上床做愛”嗎?

TS:[點頭] 但是我還是覺得:“行吧,我倆的關(guān)系因此又好了?!辈贿^當(dāng)我聽到這首歌的時候,我就無語了,心里面想:“你想撕破臉那就撕破臉啊,沒必要這樣遮遮掩掩的?!保ㄗg者注:正式歌詞為:I still feel me and Taylor might still have sex, I made that bitch famous.Taylor團(tuán)隊表示后半句未和當(dāng)事人討論,此行為以及b詞的使用十分不尊重當(dāng)事人。) 然后他也讓這件事在Drake身上重蹈覆轍。Drake和其他人的生活軌跡都被他打亂了。這兩件事真的是如出一轍,慢慢接近你,騙取你的信任,然后再激怒你。我真的不想再談?wù)撨@件事了,因為一說到這事兒我就來氣,我也不想來整天都談?wù)撘恍┫麡O的煩心事。去找Drake談?wù)劙l(fā)生了些什么吧。[Taylor談?wù)摰氖顷P(guān)于Drake的孩子一事,盡管Kanye West對Drake造成了傷害,但他因及時向Drake道歉,阻止了事件的發(fā)酵。]


RS:你是什么時候做到的像你專輯開場曲一樣“I Forgot That You Existed(我都忘了你的存在了)”如此釋懷的?

TS:是在Reputation巡回演唱會中的某個時候,那時我經(jīng)歷了一次職業(yè)生涯中情感經(jīng)歷巨變。那次巡回演唱會讓我達(dá)到了一種從未有過的最健康、最平衡的狀態(tài)。在Reputation巡回演唱會之后,壞事仍不時會發(fā)生在我身上,但它不會再激起我的負(fù)面情緒。幾個月前與Scott的版權(quán)糾葛如果發(fā)生在三年前,會把我徹底擊潰,讓我噤聲。我會害怕得說不出話來。Reputation巡回演唱會讓我掙脫了公眾對我某些看法的枷鎖,我過去一直把自己的整個身份都掛在這種看法上,現(xiàn)在我知道這種做法非常不健康。


RS:那你到底想明白什么了呢?

TS:我更清楚地意識到我的工作就是成為一名藝人來娛樂大眾。其實我有時候腦海里的壯志并不止于此,媒體們也并不這樣認(rèn)為,大家都幻想著明星們都在戰(zhàn)場上,其他人都會死,只有一個人會贏。然而并不是這樣的,你知道嗎?Katy將成為傳奇。Gaga將成為傳奇。Beyoncé將成為傳奇。Rihanna將成為傳奇。因為他們所做的工作遠(yuǎn)勝過于新聞熱點里目光短淺的報道。從某一刻起,我醒悟了,當(dāng)我注視著觀眾們的臉龐,我是在為他們帶來快樂,這一切都應(yīng)該是充滿樂趣的。


RS:最近的三張專輯看作一個三部曲,而1989正是一個清零鍵。這實在是一種很有趣的想法。

TS:是的,通過各種方式,我都清楚地表達(dá)了這是我個人的決定,當(dāng)然,我聽到的很多內(nèi)部反對的聲音。

RS:在意識到不可能再與前唱片公司老板Scott笑臉相迎后,這樣的沖突會更多吧。

TS:我人生中的許多輝煌鑄就之初都是因為有時候我必須去斗爭,通過針鋒相對來達(dá)到成功。但是我并不像Scott這么小氣地對過去的瑣碎進(jìn)行瘋狂的清算。當(dāng)你與某人有著15年的生意關(guān)系,你們的關(guān)系必有潮起潮落。但我曾發(fā)自內(nèi)心地敢說他待我如親女兒一般。因此,即使我們經(jīng)歷過許多不和與分歧,我仍然把事情往好處想。我想與他成為朋友。我覺得他知道被人背叛的滋味是怎樣的,但他做的這件事讓我對背叛進(jìn)行了重新定義,因為他曾對我來說是親人一樣的存在啊。過去,我感覺一直被當(dāng)親女兒一樣看待,突然間,我有了另一種奇怪的感覺,我不過是一只養(yǎng)在圈里等待被宰割然后賣給出價最高的屠宰場的牲畜罷了。



RS:他指責(zé)你拒絕了Parkland游行演出和曼徹斯特慈善公演。

TS:真的是難以置信。事情是這樣的:我團(tuán)隊里的每個人都知道,Scooter Braun休想插手我的事。事實是,在Scott說了關(guān)于Scooter Braun的事情之后,他們倆還在一起做生意——這還沒讓我特別震驚。真正最令我震驚的是,這兩個非常富有、非常有權(quán)勢的男人用從別人那兒賺來的3億美元購買了最女性化的作品。然后他們站在一個鑲著木板的酒吧里,拍著俗氣的照片,舉起一杯蘇格蘭威士忌敬自己。他們一邊跟我開著玩笑,一邊秘密地做出了這種事。而我卻無話可說。


RS:在音樂層面上,《Lover》像是最具你個人風(fēng)格的專輯。

TS:說的沒錯,太謝謝你了?!禠over》確實是張令人驚艷的唱片。正是這張專輯給了我一個機會去以一種別樣的眼光重溫我曾經(jīng)寫過的主題,重新接觸那些“老”的樂器,說它們老是因為我已經(jīng)太久沒用它們了。因為在創(chuàng)作《1989》的時候,我執(zhí)迷于賦予它八十年代流行音樂的元素。專輯中的副歌大多宏偉,我會去想它的制作方式是否符合八十年代,又或是唱片本身是否具有八十年代的特質(zhì)。后來又創(chuàng)作了《reputation》,整個時期我都很低調(diào),幾乎沒大肆宣傳,緣由在于這張專輯對我來說不應(yīng)該是用來過度追求商業(yè)的。奇怪的是,這張引起公眾嘩然的專輯偏偏又是我解釋最少的。在《reputation》醞釀階段,我向我的粉絲解釋過一點:“我明白我們正在嘗試一件全新的、前所未有的事情?!蔽乙郧皬奈磳⒆约旱男愿袢谌雽]嬛?。對于許多流行歌手來說這是非常有趣的做法,他們會認(rèn)為:“這是第二自我?!蔽抑皬膩頉]有過那樣融入自我的過程,但那真的很有意思。在巡回演出的舞臺上演奏它們也是相當(dāng)有趣的——黑暗歲月、夸夸其談、苦澀、甜蜜的愛戀以及生活的跌宕起伏都從這張情緒騷動的專輯中流露出來。


RS:“Daylight”這首歌很美,聽起來像是它能有主打歌的待遇。

TS:可以這樣說吧,但我覺得這首歌聽起來可能過于傷感了。


RS:我認(rèn)為這種感傷恰到好處。

TS:對,沒錯,確實是吧。這也正是我之前腦海里一閃而過的想法,把“Daylight”作為專輯名。但我覺得“Lover”是個更引人注目的名字,它不僅僅是一個具體的主題,更是一個有發(fā)散空間的概念。因此你就能理解為什么“You Need To Calm Down”這類主題會出現(xiàn)在這張專輯里了——它透露出的一個道理就是:有些人沒能活成自己想要的樣子,他們都有自己所愛之人,而生活中總有人對此懷有歧視看法


RS:對于這張專輯中較為抒情的歌曲,比如"Lover"和"Paper Rings",你曾說在創(chuàng)作它們的時候,是想象作為婚禮樂隊的身份在演奏。那么,歷經(jīng)多長時間,能夠?qū)⑦@種可視化的形式打造成這些歌曲的創(chuàng)作風(fēng)格呢?

TS:有時我會存在一些莫名其妙的幻想,想象著在哪里可以播放這些歌曲。因此,對于像“Paper Rings”或“Lover”這樣的歌曲,我就將自己代入婚禮樂隊的身份去創(chuàng)作,但在70年代的時候,他們并不能以樂器為伴奏的形式進(jìn)行演唱,因為那時候有些樂器還沒有。思及此處,我腦海中有了一些想法。在《reputation》這張專輯中,歌曲滿是暗黑都市風(fēng)。我所想要創(chuàng)作出來的,并不是那些風(fēng)格十分傳統(tǒng)、十分簡單的曲調(diào)。我腦海中充斥著那些廢棄的舊倉庫廠房,以及諸如此類所有工業(yè)化風(fēng)格的元素。所以我不想讓那張專輯存在任何恬淡平靜之處。對于《Lover》這張專輯而言,我想要呈現(xiàn)出來的就是那種有著木地板,有隨微風(fēng)飄動、搖搖欲墜的窗簾的房間,屋外是一片花園,這種給人以柔和溫暖之感的畫面。

RS:你是怎么用“Miss Americana & the Heartbreak Prince(美國小姐和憂郁王子)”這首敘述校園青春故事的歌來映射政治話題的?

TS:我寫這首歌時受到了很多影響。我是在中期選舉后幾個月內(nèi)創(chuàng)作的這首歌,我想把關(guān)于當(dāng)下政治的看法,以一種隱喻的方式面世。所以我想到了以傳統(tǒng)的美國高中為故事背景,那里有著各式各樣的社交活動以至于可能會讓人感到茫然無措。我認(rèn)為,當(dāng)下政界的許多人士都覺得,我們都得蜂擁于露天看臺去“集思廣益”,從而讓未來態(tài)勢更加平穩(wěn)。


RS:在我看來,你作為Fall Out Boy鐵粉的身份要因為這個歌名被暴露出來了。

TS:我很喜歡Fall Out Boy 。他們的歌曲創(chuàng)作形式真的影響到了我,從歌詞的角度來說,也許比任何人給我的影響都大。他們拿出一個詞組,然后重新編排它?!癓oaded God complex/Cock it and pull it(這把上膛好的槍/我扣下扳機)”,當(dāng)我聽到這句話時,我想,“我彷佛置身于夢中。”


RS:你唱的歌詞有一句是“American stories burning before me.(美國夢在我眼前支離破碎)”。你的意思是美國夢對你來說都是幻想嗎?

TS:這講的是在我們的政治格局發(fā)生轉(zhuǎn)變之前我對美國的幻想,以及我們過去所擁有的天真爛漫。這也是生活在美國的人們的想法,他們只想過屬于他們自己的生活,去謀求生計,有一個美滿的家庭,愛他們所愛之人,然而,看著這些人失去的這些權(quán)利,看著這些人感到不自在,我有了那句歌詞,“I see the high-fives between the bad guys(我看到壞人在擊掌)”,因為現(xiàn)在不僅有一些極端的種族主義者用可怕的謠言害我們的政治氛圍變了調(diào),而且這些人引領(lǐng)著這些觀念和看待世界的方式,他們正在大聲狂歡,這無疑是最可怕的。


RS:在這個時代,若你是一個金發(fā)碧眼的流行歌星,你就會處在一個奇怪的境地——這種狀況會一直擴散到一些民主黨候選人、右翼人士身邊,甚至更糟的是,你還以為你是和他們一邊的。

TS:我想他們不會再這么認(rèn)為了。說實話,這讓我很不舒服,直到事情發(fā)生后我才知道這些內(nèi)容。因為在那個時候,很長一段時間,我退網(wǎng)了,我的團(tuán)隊和家人都很擔(dān)心我,因為我的處境并不安全。并且,有很多事情他們沒有詢問我的意見就直接處理了。這是我職業(yè)生涯中唯一一次出現(xiàn)這種情況。這就好像是,我一直坐在飛行員的位置上,試著駕駛這架飛機,這架飛機是我的職業(yè)生涯,它朝著我想要的方向前進(jìn)著。但有一段時間,我不得不舉手說,“伙計們,我不行了。我不能操控它了。我需要你們代替我,而我就要就此消失了?!?/p>


RS:你是說,當(dāng)時那個主張白人至上的網(wǎng)站聲稱你和他們是一伙的?

TS:我當(dāng)時沒看到這則消息,但這個要是真的,那太糟糕了。說實話,白人至上主義可恨至極,讓人反感。世界上就不該有這種東西。我一直都在努力了解政治,政治也正困擾著我,盡管之前我對政治的態(tài)度一直都很矛盾,因為我投的候選人都贏得了選舉。奧巴馬在任時真是一段美好時期,其他國家都很尊敬我們。有這樣一位令人尊敬的美國總統(tǒng)我們也很開心。在他第一次競選時我就投給了他,那也是我第一次投票參選,之后在連任時我又投了他。我覺得很多人都和我一樣,都不知道會到現(xiàn)在這個地步。但是我現(xiàn)在很關(guān)注2020年大選。我想知道怎樣才能推動大家去投票,又不影響別人的投票選擇態(tài)度。因為我也迫不及待地想看到事情能發(fā)生反轉(zhuǎn),我看到在希拉里事件中,名人的參與在很多方面都對她產(chǎn)生不利影響。

RS:你曾經(jīng)為了不干預(yù)這次選舉大費周折。你有沒有后悔過在那次11月的選舉中你沒有喊出來“去他媽的”,然后態(tài)度更加明確一些?

TS:的確如此。我總是對很多事情都感到后悔,后悔都快成了我的一項日?;顒?。


RS:你真的相信2020年大選會發(fā)生反轉(zhuǎn)嗎?

TS:事情本來就會這樣。當(dāng)你理智地感覺到,一堆數(shù)字都在表明幾乎每個人都很討厭你時,那種感覺是很強烈的。這種感覺幾乎可以量化顯示。并不是我夸張,你懂的。


RS:體育場內(nèi)簡直人山人海吶。

TS:是的。但是那是兩年后的場景了。我真的認(rèn)為,作為一個政黨,我們更需要成為一個團(tuán)隊。對于共和黨來說,要是你戴上那頂紅色的帽子,那你就是共和黨的一員了。如果我們要做一些事情來改變現(xiàn)狀,我們就得團(tuán)結(jié)一致。我們要停止分析為什么這些人要站在我們這邊,他們行事措辭是否符合我們的標(biāo)準(zhǔn)。我們不能把民主黨分為左翼派和右翼派,并且分出哪派是對的,哪派是錯的。我們只需要知道:“你支持民主黨嗎?好的,上車,我們要去會堂了。”


RS:這個問題對你而言可能有點難回答,就是:作為一個超級巨星,你喜歡《權(quán)力的游戲》的結(jié)局嗎?

TS:哦,我天,這個問題我想了好久。冷靜地講,當(dāng)我們看到自己最喜歡的電視劇大結(jié)局,不免會感到失落,就像是失戀了一樣。我也讀了原著,我覺得什么結(jié)局都不會完美。無論結(jié)局怎樣,人們都會感到悲傷,僅僅因為它完結(jié)了。


RS:我很高興得知你專輯《reputation》里“Look What You Made Me Do”的歌詞“l(fā)ist of names(一串名字)”和《權(quán)力的游戲》里的Arya有關(guān)。

TS:我喜歡被電影、電視劇、書以及里面的人物影響。我喜歡寫一些活靈活現(xiàn)的角色。當(dāng)然我的生活并不全都像電影電視劇的人物關(guān)系那么復(fù)雜。


RS:曾經(jīng)有段時間就是那樣吧。

TS:那段時間真太瘋狂了。

RS:那這是不是意味著一旦自己的生活變得不是那么戲劇化的時候,你需要從其他地方尋找靈感呢?

TS:我暫時還沒有這種需求。不過我覺得如果我未來有機會成家,那時候我可能會有這方面的想法,我說的是如果?。ㄍnD了一下)我不知道為什么剛才說了“成家”。但是我從其他藝人那里聽到,他們都很注重保護(hù)自己的私人生活,因此他們經(jīng)常需要從其他事物上尋找靈感。但是,我還是不知道我剛剛為什么那樣說。因為實際上我對于自己今后生活的走向依舊是毫無頭緒,我自己也不知道改何去何從。但此時此刻,我感覺自己比以往任何時候都要更有靈感。


RS:關(guān)于你的愛情你閉口不提,但你甚至唱了很多戀愛細(xì)節(jié)出來。這對你來說有什么不同呢?

TS:把自己感受到的唱出來可以讓你把這種感受表達(dá)得更加準(zhǔn)確。不管如何,你不可能把自己的歌詞寫成格言,不可能讓其他聽眾在聽到這些詞句的時候都產(chǎn)生和你完全一樣的感受,你認(rèn)為這些詞句已經(jīng)能夠完美搭配上相稱的音樂效果時,別人也可能不會這樣認(rèn)為……于是就產(chǎn)生了這樣一種奇怪的矛盾——既作為一個自我審視型的詞曲創(chuàng)作者,但同時,從十年前我就開始過著這種被置入到奇怪的流行文化浪潮之中的生活。


RS:我聽說你認(rèn)為有時候人們太過在乎“哪首歌到底是寫誰”這樣的問題——這我可以理解,但同時,平心而論,這也還是一場你也參與到其中的游戲,不是嗎?

TS:我很早就意識到,無論如何,這樣的事都會發(fā)生在我身上。因此當(dāng)你意識到你身處的這場游戲的規(guī)則和它對你造成的影響之后,你就得嘗試自己制定對應(yīng)的策略。但是同時,寫歌卻從不是我職業(yè)生涯策略的一部分。但我并不會介意別人將我職業(yè)生涯中的其他事描述為非常具有策略性的舉措——例如如何營銷一張專輯。同時,我厭倦了女性不能展示她們具有的商業(yè)策略頭腦——但是男性藝人卻得到這樣做的允諾。因此我也厭倦了假裝自己對于自己的職業(yè)生涯毫無經(jīng)營手段的狀態(tài)。但是當(dāng)我創(chuàng)作時,我用的是大腦另一部分的智慧。


RS:自青少年時期你便經(jīng)營策劃著你自己的職業(yè)生涯了吧。

TS:是的,但是我的確付出了很多努力——這也是我后悔的一件事——嘗試去讓人們相信,我并不是像操縱著吊線木偶一樣操控自己的市場形象,也并不是只用每周去幾次會議室并在里面想出這些點子就完事了。很長一段時間內(nèi),我都覺得人們并不愿意相信,在音樂產(chǎn)業(yè)打拼的女性并不只是一個快樂、有天賦的意外存在。我們都或多或少被迫表現(xiàn)得像“天啊,又發(fā)生這種事了!我們?nèi)匀蛔龅煤芎?!噢,太好了”。Alex Morgan便是一個女性不被允許去慶祝或炫耀自己的活生生例子——她為自己在世界杯上取得的一次進(jìn)球得分而慶祝,卻因此惹上麻煩;女性甚至不能有這樣的表露:“啊,太棒了,是我,是我想出的這個點子,是我的功勞?!蔽矣X得這完全是不公平的。人們總是喜歡新出道的女性藝人,因為這樣他們才更能夠解釋女性的成功。有一種簡單的軌跡??纯础稒?quán)力的游戲》最終季——我特指Daenerys的故事線,因為對我來說,它描繪了女性成功易、守功難的現(xiàn)狀。


RS:我的意思是,她確實殺了……

TS:這完全是個比喻!很明顯我不想讓Daenerys成為那樣的角色,但是我想從她那里獲得我想要的東西,我想他們想要塑造的是她攀上頂峰的過程,而不是保持這樣的狀態(tài)。對我而言,在我感覺自己精神快要崩潰的時候,我試圖以同樣的方式維持我的事業(yè),要贏得權(quán)力、贊譽、注意力很簡單,難的是怎么保有這些東西。

RS:我想我們應(yīng)該慶幸你在2016年沒有養(yǎng)條龍.?.?.

TS:[言辭激烈狀]我說過我不喜歡她那樣!我的意思是,看這個劇吧,雖然它大概反映了人們對待掌權(quán)女性的態(tài)度,以及在她們察覺巨變到來之前密謀如何完全推翻她們,到這時你會想知道:“什么變了?”在我的職業(yè)生涯中,類似的情況發(fā)生過很多次。我想:“好吧,你們?nèi)ツ甓歼€喜歡我,但是有什么變了嗎?我想我會改變的,那樣就會對你們胃口了?!?/p>


RS:你曾說過,在你小的時候你媽媽永遠(yuǎn)不會懲罰你,因為你會懲罰你自己。在面對批評和需要認(rèn)可時做出改變,你總想做個好孩子,對嗎?先不管這到底意味著什么。但這似乎是你生活中真正的動力。

TS:是的,你很敏銳,竟然發(fā)現(xiàn)了。我想你要問的是,如果你一直努力做好事,但每個人都以憤世嫉俗的方式看待這些事情,并認(rèn)為這些事情的動機和目的是不懷好意的,你還會繼續(xù)做好事嗎?即使沒有看上去那么好?答案是肯定的。有建設(shè)性的批評有助于我個性的成長,我現(xiàn)在必須不再理睬那些毫無根據(jù)的批評。


RS:聽起來很棒,這是談話治療的結(jié)果還是經(jīng)驗所得?

TS:不,我從未接受過心理治療。我經(jīng)常和我媽媽聊天,我媽媽是知道所有事情的。我的天,我已經(jīng)有了29年的人生,要了解這么多年的歷程會花很長時間,而我的媽媽知道這一切,她了解我的所有。我們經(jīng)常交談,曾經(jīng)有一段時間我的生活非常非常糟糕,我們只能不停的煲電話粥。我會寫一些我想說的東西,但是沒有發(fā)布出來,只是讀給媽媽聽。


RS:“Daylight”的歌詞和過去這些在某種程度上是有聯(lián)系的吧,就像那句“我也曾犯下許多不可饒恕的錯誤”。這像是一種全新的懺悔形式。

TS:我真的很高興你喜歡這句,因為這確實讓我感到困擾,回顧生活,我意識到無論如何,你都會把事情搞砸。曾在你生命中出現(xiàn)過的人已經(jīng)離開了,你對此無能為力。你沒法解決,沒法改變。昨晚我告訴粉絲們,有時在糟糕的日子里,我感覺我的生活是一團(tuán)亂碼。好像生活中只有糟糕的頭條新聞或發(fā)生的不好的事情,比如我所犯的錯誤、陳詞濫調(diào)、謠言或是人們在過去15年里對我的看法。我把這一點表現(xiàn)在了“Look What You Made Me Do”音樂錄影帶里,里面的各種各樣的“我”在互相撕扯。


不過這句歌詞也表明了我的焦慮,在生活中你不可能把一切都做好。很多時候你打錯了電話,做出了錯誤的決定,說錯話,傷害了別人,即使你不是故意的,但你真的不知道如何解決這些問題。感覺29年來都是如此。


RS:現(xiàn)在我作為“滾石先生”采訪你一下,Springsteen有這樣一句歌詞“Ain’t no one leaving this world, buddy/Without their shirttail dirty or hands a little bloody.(伙計,沒有人會離開這個世界時襯衫下擺非常干凈或是手上沒有一點血腥的東西)”你怎么看呢?

TS:這句話說得太好了!沒有人會毫發(fā)無損的渡過難關(guān),很多人都無法理解這件事。我知道這件事對我來說很難,因為我從小就一直在想:如果我做的很好,并且一直在試著做正確的事情,也許我可以把一切都打理的很好。結(jié)果我并沒有。

RS:那么現(xiàn)在我們談?wù)劇癐 Did Something Bad(我做了些壞事)”這首歌吧,這很合時宜。

TS:你能提出這一點,這確實很有意思,因為我需要對過去幾年自己內(nèi)心那種“好”的情結(jié)做出一定的調(diào)整。從我還是個孩子的時候,我就想做一個善良的人,我真的很努力地做了。但有時你卻被人牽著鼻子走。如果你被別人牽著鼻子走你會怎么辦?你不可能只是坐在那里吃沙拉,任由事情就這樣發(fā)生?!癐 Did Something Bad”這首歌寫的就是那些與我平時所做之事背道而馳的事情。Katy Perry和我還曾在一起談?wù)撝切┎实澳兀ㄐΤ雎暎_實是這樣。


RS:那真是最偉大的一句話了。

TS:(笑著說)你真討厭。我們重歸于好的時候有過一次很長的談話,所以我們才會談到那些彩蛋。我記得當(dāng)時她說“如果現(xiàn)在有一杯白葡萄酒,我們一定已經(jīng)抱在一起哭了。”不過我們喝的是茶。但那次談話真的很有意義。


我們當(dāng)時討論了之前我們的信息是怎么錯誤地被傳達(dá)開來,不只是我們兩個之間,而是針對所有人。她說:“我是天蝎座,天蝎座在受到攻擊的時候就會反擊。”而我說:“我是個弓箭手,我們一般會先往后站,觀察形勢,處理自己的想法,舉起弓,拉開,發(fā)射?!彼晕覀儗ν纯?、困惑和誤解有著完全不同的處理方式。我經(jīng)常遲遲不去理會那些傷害我的東西,但我又說他們傷害了我。你能明白我的意思嗎?這樣我就可以理解我生命中的人都是什么樣的。她說:“哇,我不知道你以前是這樣想的?!币驗槲一艘稽c時間才理會到這點嘛。


如果你看了2009年的VMA頒獎典禮,你能看到我傻站在那。這就是我處理任何不適或者痛苦的方式。我就只是站在那。五分鐘之后,我知道了我的感受。但現(xiàn)在再看我當(dāng)時可能有點反應(yīng)過度,我應(yīng)該處理好一些的。然后我開始處理我的感受。五分鐘后,如果它消失了,它就過去了,我會說,“我反應(yīng)過度了,一切都很好。我能挺過去的。我很高興我當(dāng)時沒有說什么尖刻的話,”但是當(dāng)事情真的發(fā)生了,到了我真的十分傷心或者十分難過的時候,我事后才會察覺。因為我一直在努力抑制它:“這可能不是你想的那樣?!边@是我必須要努力的地方。


RS:這樣你可能把自己搞的一團(tuán)糟。

TS:是的,當(dāng)然。因為在很多情況下,如果我直接說出我當(dāng)時想到的第一件事,一定會引起軒然大波,也許我是錯的,或者會很好斗。所以幾年前,我開始想如何第一時間對我的情緒作出反應(yīng)。這真的很有幫助。這會幫到你很多,因為有時候你會陷入爭吵之中。但一時的糾結(jié)比事后的戰(zhàn)斗要好得多。


RS:好吧,謝謝。

TS:我真的感覺剛剛的談話像是一種特殊療法。對于那些沒有體驗過這種療法的人來說,我可以肯定地說這是最好的療傷之道。

翻譯:Ming Kwok/ Peter D/ Ryan-Xiang/ Will Lin/?Joonly EC/ Tyler Smith/ Jemma/?WhitneyL/ Antoni/?Simon Joanne/ June Hess/ Chris.Yin

審譯:Ryan-Chopin

排版:Ryan-Chopin



【搬運】【譯】【Rolling Stone 2019 Oct】Taylor Swift滾石十月刊采訪全文的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
彭水| 云南省| 英超| 乡城县| 江山市| 南和县| 大田县| 抚远县| 延庆县| 静安区| 阳谷县| 大宁县| 印江| 巫溪县| 怀来县| 万山特区| 万宁市| 榆社县| 星子县| 读书| 阿城市| 苍溪县| 福建省| 穆棱市| 靖江市| 灵川县| 宜丰县| 浦东新区| 汶上县| 西丰县| 托克托县| 阜平县| 靖宇县| 定兴县| 西藏| 西峡县| 武胜县| 黔西| 余庆县| 佛坪县| 竹北市|