英語閱讀:英國王室盟友對哈利王子自傳爆料進(jìn)行反擊
UK palace allies fire back against Prince Harry's claims ahead of tell-all memoir release
British media countered Prince Harry's claims that the monarchy 'failed to nurture or support him'
By Stephanie Giang-Paunon | Fox News
Allies of the British royal family are?firing back?against claims made by Prince Harry in his new memoir, "Spare."
英國王室的盟友對哈里王子在他的新回憶錄《備胎》中提出的指控進(jìn)行了反擊。
Fire-back:壁爐背墻,墊火磚,開火還擊,還擊
Ahead of the book’s release on Tuesday, the British media countered Harry’s claims that the monarchy "failed to nurture or support him," according to the Associated Press.
據(jù)美聯(lián)社報(bào)道,在周二,這本書出版之前,英國媒體反駁了哈里王子關(guān)于王室“未能培養(yǎng)或支持他”的說法。
Unnamed "royal insiders" even suggested Harry’s public attacks on his own family took a "toll" on the health of Queen Elizabeth II amid her death in September.
一位不愿透露姓名的“王室內(nèi)部人士”甚至暗示,哈里王子對自己家人的公開攻擊對女王伊麗莎白二世的健康造成了“損害”,女王于9月去世。
Toll:這里指不好的影響
Meanwhile, friends of King Charles III, including?veteran?journalist Jonathan Dimbleby, responded to Harry’s actions and noted that his revelations were the type "that you’d expect…from a sort of B-list celebrity."
與此同時(shí),國王查爾斯三世的朋友,包括資深記者喬納森·丁布爾比,對哈里王子的行為做出了回應(yīng),并指出他的爆料是“你能想到的……來自二流名人的那種”。
Veteran:這里做形容詞,經(jīng)驗(yàn)豐富的,老道的。
"His concern … is to act as head of state for a nation which we all know is in pretty troubled condition," Dimbleby said to the BBC.
丁布爾比在接受BBC采訪時(shí)表示:“他(國王)所關(guān)心的……是作為一個(gè)國家元首行事,這個(gè)國家我們都知道處于相當(dāng)麻煩地狀態(tài)?!?/span>
"I think he will think this gets in the way."
“我認(rèn)為他會(huì)認(rèn)為這會(huì)礙事?!?/span>
Since Harry and wife Meghan Markle announced they were taking "a step back" as senior members of the royal family, the pair have been releasing several public projects, while speaking out against the monarchy.
自從哈里王子和妻子梅根·馬克爾宣布他們將“退居幕后”,不在是王室高級成員以來,他們發(fā)布了幾個(gè)公共項(xiàng)目,同時(shí)公開反對君主制。
In 2021, they spoke about their decision to leave with Oprah Winfrey in an interview that was viewed by nearly 50 million people globally.
2021年,他們在接受奧普拉·溫弗瑞采訪時(shí)談到了離開的決定,全球有近5000萬人觀看了該采訪。
Harry and Markle released a tell-all docuseries on Netflix on December 8, 2022.
2022年12月8日,哈里和馬克爾在網(wǎng)飛上發(fā)布了一部揭露真相的紀(jì)錄片。
Royal experts claimed that the Duke and Duchess of Sussex attempted to steal the spotlight from the Prince and Princess of Wales as Prince William and his wife Kate Middleton were on their first U.S. trip in eight years at the same time the documentary went public.
王室專家稱,蘇塞克斯公爵和公爵夫人試圖搶威爾士王子和王妃的風(fēng)頭,因?yàn)橥踝雍退钠拮觿P特·米德爾頓正在進(jìn)行八年來的首次美國之行,而紀(jì)錄片也在同一時(shí)間公開。

In the tell-all memoir, Harry opened up about grieving his mother’s death in 1997 and his?long-simmering resentment?at the role of royal "spare," overshadowed by the "heir" — older brother Prince William. He recounted arguments and a physical?altercation?with William, revealed how he lost his virginity and confessed to using?illicit?drugs.
在這本回憶錄中,哈里王子吐露了1997年母親去世的悲痛,以及他長期以來對王室“備胎”角色的不滿,被“繼承人”——哥哥威廉王子蓋過了風(fēng)頭。他講述了與威廉的爭吵和肢體沖突,透露了他如何失去童貞,并承認(rèn)使用非法藥物。
Simmer /?s?m?(r)/ 名詞:即將沸騰狀態(tài);文火燉;小火煨。動(dòng)詞:1.用文火燉;煨?Simmer the sauce gently for 10 minutes. 把調(diào)味汁用文火燉10分鐘。 2.[ V] ~ (with sth)充滿(難以控制的感情,尤指憤怒)?Anger simmered inside him. 他心里郁結(jié)著怒火。3.[ V] (爭論、分歧等) 即將爆發(fā);醞釀?This argument has been simmering for months. 這場爭論已醞釀了幾個(gè)月了。
simmer ?down平息下來;平靜下來
resentment n. /r??zentm?nt/ 憤恨;怨恨? to feel/harbour/bear resentment towards/against sb 對某人感到╱深懷╱有怨恨
Altercation n. /???lt??ke??n/ 爭論;爭辯;爭吵
illicit adj. /??l?s?t/ 1.非法的;違法的?illicit drugs 違禁藥物。2.違背社會(huì)常規(guī)的;不正當(dāng)?shù)?an illicit love affair 不正當(dāng)?shù)娘L(fēng)流韻事
Harry additionally wrote in his memoir that he was trained by the army to?"other"?his opponents, the Taliban, and that the army "trained me well" in this respect. He served as a helicopter pilot in Afghanistan and called in strikes, which resulted in 25 kills.
哈里還在回憶錄中寫道,他被軍隊(duì)訓(xùn)練去“其他”他的對手—塔利班,在這方面,軍隊(duì)“訓(xùn)練得很好”。他曾在阿富汗擔(dān)任直升機(jī)飛行員,并發(fā)動(dòng)了空襲,導(dǎo)致25人死亡。
Other:這里不知道具體意思,有可能是不好明說采取的手段,用“other”指代各種軍事手段。
Bestselling author Christopher Andersen, who has recently written a book about King Charles III, told Fox News Digital that Harry will continue to speak out against the palace in hopes of finally being heard. That, he said, should make the palace concerned.
暢銷書作家克里斯托弗·安徒生最近寫了一本關(guān)于國王查爾斯三世的書,他告訴??怂剐侣剶?shù)字頻道,哈里王子將繼續(xù)公開反對王室,希望最終能被聽到。他說,這應(yīng)該引起王宮的關(guān)注。
"William's silence speaks volumes," said Andersen. "Both the king and the Prince of Wales have?epic tempers, and I?shudder?to think what is happening right now behind closed doors… It's impossible to imagine that Harry's book won't just be another nail in the coffin of his relationship with the rest of the royals."
“威廉的沉默說明了一切,”安徒生說。“國王和威爾士王子的脾氣都很暴躁,我一想到現(xiàn)在門后面的事情就不寒而栗……很難想象哈里王子的書不會(huì)成為埋葬他與其他皇室成員關(guān)系的又一顆釘子?!?/span>
epic temper:指的是脾氣非常大,暴脾氣
shudder/???d?(r)/ v.(因恐懼、寒冷等)發(fā)抖,打戰(zhàn);強(qiáng)烈震動(dòng),劇烈抖動(dòng)。n.戰(zhàn)栗,發(fā)抖;強(qiáng)烈的震動(dòng),劇烈的抖動(dòng)
nail in the coffin 棺材釘子致使的一擊決定成敗的最重要因素

"It might be the final nail in the coffin. If Harry really wants his father and brother back in his life, he has a very peculiar way of showing it."
“這可能是(埋葬哈利與王室親情)棺材上的最后一顆釘子。如果哈利真的想讓他的父親和哥哥回到他的生活中,他用一種非常獨(dú)特的方式來表達(dá)這一點(diǎn)?!?/span>
Harry has said he expects counterattacks from the palace after the release of his memoir.
哈里王子曾表示,在他的回憶錄出版后,他預(yù)計(jì)會(huì)受到來自王室的反擊。
He has long complained of "leaks" and "plants" of stories to the media by members of the royal household.
長期以來,他一直抱怨王室成員向媒體“泄露”和“編造”故事。
In an interview due to be broadcast on ITV on Sunday — one of several he has recorded to promote the book — Harry says people who accuse him of invading his family’s privacy "don’t understand or don’t want to believe that my family have been briefing the press."
在ITV周日播出的一次采訪中——哈里為宣傳這本書錄制了幾次采訪中的一個(gè)采訪——哈里說,指責(zé)他侵犯家庭隱私的人“不理解或不愿意相信我的家人一直在向媒體透露情況?!?/span>
"I don’t know how staying silent is ever going to make things better," he said.
“我不知道保持沉默怎么能讓事情變得更好,”他說。
The Buckingham Palace has not immediately responded back to Fox News Digital's request for comment.
白金漢宮沒有立即回應(yīng)??怂剐侣剶?shù)字頻道的置評請求。
Fox News Digital Ashley Papa, Stephanie Nolasco and the Associated Press contributed to this report.
英文鏈接:
https://www.foxnews.com/entertainment/uk-palace-allies-prince-harrys-claims-tell-all-memoir-release