【歌愛ユキ】惡夢(mèng)【由末イリ】

新曲好耶!于是火速靠著工地日語水平烤了
有錯(cuò)誤還請(qǐng)指出?。?/p>
「あくむ(噩夢(mèng))」
□ 歌唱 - 歌愛ユキ
□ 音楽?絵?CG?動(dòng)畫 - 由末イリ
□ 翻譯 - 波瀾
痛いの飛んでけ飛んでけの全てが
所有的痛苦全部飛走吧 飛走就好了
僕にのしかかっている気がして
當(dāng)我覺得它就壓在我的身上的時(shí)候
払い除けたら
伸手推除掉時(shí)
手のひらサイズの悪夢(mèng)だった
看見的是手掌大小的噩夢(mèng)
紙パックジュースに刺した
如吸管一樣讓自己
ストローの様に
扎入紙質(zhì)果汁盒里
甘いものは僕たちをすり抜けて
讓甜食就這樣穿透過我們溜走
しまうのだろう……
就將結(jié)束了對(duì)吧……
あくむだなんて
噩夢(mèng)這種東西之類的
目を開けてても見れるから
即便睜著眼也是能看見的說
勿體ないわ
真是過分啊
少し甘い夢(mèng)をサジェストしてほしい
多少也希望能做一些甜美的夢(mèng)啊
寂しさも 悲しみも 醜さも
我的寂寞也好 悲傷也罷 丑陋也亦然
肯定してくれる
所被肯定下來的
夢(mèng)が見たい
想見到這樣的夢(mèng)
「痛いの」
「很痛啊」
これだけ、これだけ?の言葉が
就這些... 就這些嗎? 的話語
喉に引っかかっている気がして
仿佛堵塞在喉嚨口一樣
吐き出してみたら
如果試著吐出來的話
巨大な黒いごちゃごちゃだった
所見到的也只是黑色巨大的不明生物罷了
銀色ナイフで裂いた
用銀色的小刀去劃開
黒い空の隙間から見てるの?
就能望見那黑色天空的夾縫間了嗎?
ずっと……
一直都是……
あくむだなんて
噩夢(mèng)這種東西啊
目を開けてても見れるから
即便睜著眼也是看得到的嘛
勿體ないわ
真是過分啊
少し甘い夢(mèng)をサジェストしてほしい
多少也讓我做一些甜美的夢(mèng)吧
あくむだなんて
噩夢(mèng)這種東西什么的
目を開けてても見れるから
即便睜著眼也會(huì)看到的說
勿體ないわ
真是過分啊
少し甘い夢(mèng)をサジェストしてほしい
多希望也能讓我做一些甜美的夢(mèng)
寂しさも 悲しみも 醜さも
我的寂寞也好 悲傷也罷 丑陋也亦然
肯定してくれる
所被肯定下來的
夢(mèng)が見たい
想見到這樣的夢(mèng)