爐石傳說:卡牌趣聞中英對照——重返納克薩瑪斯篇
Construct Quarter (構(gòu)造區(qū))

It’s not alive! IT’S NOT ALIIIIIVE!!!
它不是活物!不是活物?。。?/p>
?
Rimescale Siren (霜鱗海妖)

She will freeze the Scourge dead in their tracks.
她會凍住天災亡靈,讓他們僵在當場。
?
Frost Queen Sindragosa (冰霜女王辛達茍薩)

With her final breath. Sindragosa cursed her consort and all who abandoned her to die in Icecrown. When she was reborn by the hands of the Lich King, her first freezing exhale wrought only pain.
辛達茍薩用她最后的一絲氣息,詛咒她的愛侶,以及所有任由她死在冰冠冰川的生靈。當她在巫妖王的手中重生之時,她吐出了新生的第一口寒氣。那是飽含痛苦的寒氣。
?
Rivendare, Warrider (戰(zhàn)爭之騎士瑞文戴爾)

More like 4 Horsemen of the “Can’t Get Here On Time.”
與其說是天啟騎士,不如說是“延期騎士”。
?
Darkfallen Shadow (黑暗墮落者影兵)

Manathirst AND Reborn?! Pick a side!
法力渴求,還有復生?你到底是哪邊的?
?
Lost Exarch (沉淪的大主教)

She resigned the temptation of the Burning Legion’s power only to fall victim to the Scourge.
她拒絕了燃燒軍團的誘惑,卻沉淪在了天災大潮之中。
?
Mistake (錯誤產(chǎn)物)

We like to think of it as a happy accident.
一個美麗的意外。
?
Thaddius, Monstrosity (巨怪塔迪烏斯)

Feugen is positive that Thaddius will see play, but Stalagg seems negative about it.
面對塔迪烏斯,費爾根總是充滿了正能量。斯塔拉格對此持負面意見。
?
ZOMBEEEES!!! (僵尸蜂群)

In your brain, in your brain, Zombees, Zombees, Zombees-ees-ees.
你存在我深深的腦海里?!率?/p>
?
Faithful Companions (可靠伙伴)

That’s just how they cuddle!
這只是小動物愛的抱抱!
?
Trinket Tracker (墜飾追蹤者)

Dashing through the snow
On an undead trinket craze
Over the hills we go
Tracking all the way!
沖過大風雪,亡靈坐在雪橇上。奔馳過田野,他們追蹤墜飾忙!
?
Cannibalize (野蠻殘食)

The Silvermoon health inspector has some choice words for the Lich King.
銀月城的衛(wèi)兵稽查員有幾句臟話要對巫妖王講。太臟了。
?
Mind Sear (精神灼燒)

Ride or die, or both.
要么上馬,要么去死,要么馬上去死。
?
Rotting Necromancer (腐爛通靈師)

You can’t spell dredge without D-E-D.
探底:特暗,得疫。
?
The Purator (純凈館長)

With the rise of the undead, the Curator sees it as his duty to take care of them.
館長見到了爬起來的亡靈,就感覺自己應該照顧他們。這是他的責任。
?
Goldwing (金翼巨龍)

This HAS to be worth more dust, right?
它肯定值好多奧術(shù)之塵,對吧?
?
Knight of the Dead (亡者騎士)

A paladin will follow their oath to slay the undead, even when they count themselves among them.
圣騎士必定會遵守諾言,斬殺亡靈。哪怕她自己也變成了亡靈。
?
Training Session (訓練課程)

Instructor Razuvious’s training turns the Scourge’s Death Knight into hardened killing machines. His merciless routines focus on breaking down his underlings until they build up a resistance to his strength.
通過教官拉蘇維奧斯的訓練,天災軍團的死亡騎士會變成無堅不摧的殺戮機器。這套冷酷訓練方式的核心便是摧殘手下的身心,直到其產(chǎn)生對教官威勢的抵抗力。
?
Hookfist-3000 (鉤拳-3000型)

But wait! There’s more!
還有,更多!要找個人掌舵!
?
Fleshshaper (血肉塑造者)

Even THIS is better than paper straws.
就連這玩意都比紙吸管好用!
?
Whirlweaver (織漩者)

Of all the creations from the Construct Quarter, a naga combined with water is the most intuitive.
在構(gòu)造區(qū)的所有造物中,納迦和水的組合看上去是最自然的那一種。
?
Spectral Trainee (鬼靈學徒)

After graduating at the top of her class from Scholomance, she was granted an eternal scholarship to study abroad in Naxxramas.
通靈學院排名第一的畢業(yè)生,獲得了獎學金以及留學納克薩瑪斯的機會。期限是永久。
?
Tear Reality (撕裂現(xiàn)實)

One time it gave me a black flower, a smiling pot, and a foil first edition Dracthyr.
有一次,我開出了一張黑色的花,一張會笑的壺,還有一張初版龍希爾閃卡。
?
Felscale Evoker (邪鱗喚醒師)

So it’s a demon and a naga, but NOT a dragon?
它是惡魔,是納迦,卻不是龍?
?
Calamity’s Grasp (災難之握)

Kel’Thuzad’s personal fidget spinner.
克爾蘇加德專屬指尖陀螺。
?
Shambling Chow (蹣跚的肉用僵尸)

And step, and shamble, and step, and flip the hair!
頭皮去無蹤,秀發(fā)更出眾!
?
Cold Storage (冰冷貯藏)

Sapphiron’s favorite treat always was popsicles.
薩菲隆最愛的零食永遠是冰棍。
?
Blazing Transmutation (熾焰變幻)

Congratulations! Your minion evolved into a Fire type!
恭喜!你的隨從進化成了火屬性隨從!
?
Frostfin Chomper (霜鰭咀嚼者)

If you want good sushi, it is important to always keep your murlocs on ice.
做好壽司,冰鮮魚人是關(guān)鍵。
?
Jolly Roger (旗標骷髏)

That’s a great pose, Roger. But this time try happier, and with your mouth open.
這個姿勢不錯,朋友。不過這次你可以再高興一點,笑得再開一點。
?
Stitched Creation (縫合造物)

To defend Naxxramas from the oncoming adventures, the Scourge created a monstrosity the world had never seen before: an abomination wearing clothes!!
為了抵御冒險者,保衛(wèi)納克薩瑪斯,天災軍團創(chuàng)造出了前所未有的怪物:會穿衣服的僧惡!
?
Ransack (洗劫)

“Fred’s a talking ghoul. He can do whatever he wants.”
“I want to steal!”
“弗雷德是個話癆食尸鬼。他想到什么就干什么。” “我要去偷東西啦!”
?
Rake (斜掠)

When you’re done shredding through your enemies, use it on your leaves!
可以掠過隨從,不要略過英雄。
?
Life from Death (死中新生)

Just because you came up with a nicer name for it doesn’t mean that necromancy is any more justified.
雖然名字聽起來很正面,但仍不能改變其通靈術(shù)的邪惡本質(zhì)。
?
Death Beetle (死亡甲蟲)

Well that’ll be useless next expansion. WINK WINK.
下個擴展包就沒用啦。*眨眼示意*
?
Suspicious Peddler (可疑的攤販)

The best snake oil this side of Azeroth.
這是現(xiàn)世艾澤拉斯最好的蛇油。
?
Plague Eruption (瘟疫爆發(fā))

Be prepared! (With tissues)
做好防護?。ǘ鄠浼埥恚?/p>
?
Nofin’s Imp-ossible (鰭形鬼狀)

They have faces only a morrglr could love.
驚世容顏,沉魚,落厭。