鋼琴譜Urtext重大謊言實錘 虛假宣傳實錘 吹哨人:何嘉駒
第一步 維也納凈版Urtext 宣稱貝多芬凈版手稿
第二步 反人類的單音 為這種惡劣行為不立馬解釋 而是要去后面翻繁瑣的不合理排版的細節(jié)評注, 99%教授與老師與學生都不會去做, 因此他們永遠不會錯永遠掌握主動權(quán). 你以為細節(jié)評注真地為你著想給你看? 大錯特錯, 因為看似禮貌的三語, 實際最后只有
德語
, 這是在中文銷售里純德語沒有中文就算了還沒有英語, 估計是歐美沒想到有一天我們輕松可以擁有翻譯器吧?
第三步 為自己都心虛的宣傳話術(shù)和惡劣行徑開始甩鍋推脫責任, 推給已死之人, 第一個甩給車爾尼, 第二個甩給制譜人, 與賣書人暴利人毫無關(guān)系. 下面是對應小節(jié)17小節(jié)的細節(jié)評注,三句話:①手稿原稿資源已經(jīng)都弄丟了, 丟失缺失找不到了, 無法查證. ②所以放出來這種反人類的譜子突然不是八度是車爾尼修訂的, 這是車爾尼的版本和責任③也許可能或者估計也不是車爾尼的責任吧, 也許是不是制譜人的責任?
從已知事實材料得知, 西方親口承認賣給我們的凈版Urtext只有一個貴的要求, 作曲家手稿只是暴利合理化的手段, 反正這群人受教育程度不高英語都不太好, 我們避開英語用德語就好. 所以這篇文章也證實了何嘉駒眾多理論的成立, 更加有理由懷疑:西方可以集合一切可以集合的力量甚至, 甚至資本與政府的強大力量, 把不同作曲家的作曲安到一個人的名字, 創(chuàng)造出一個IP產(chǎn)品, 這個IP產(chǎn)品可以提高民族地位, 經(jīng)濟利益, 留學旅游等增值項目. 如:貝多芬, 分為前期, 分為中期, 分為后起, 作曲風格迥異, 我們真的應該完美相信西方的一面之詞嗎? 從近代事件看, 西方信譽崩塌的標志性事件已經(jīng)成千上萬了!