稲葉曇『リレイアウター』Vo. 歌愛ユキ /稻葉曇 - Relayoute...

------------------------------------
『リレイアウター』 羅馬字注音
本人水平有限,紕漏之處請多包涵!????
あたしに無いエネルギー
a ta shi ni na i e ne ru gi -
この聲だけにそそぎ込んでくれ
ko no ko e da ke ni so so gi ko n de ku re
喜びも怒りもちょうど良く素?cái)长摔筏皮ⅳ菠?/p>
yo ro bi mo i ka ri mo cho u do yo ku su te ki ni shi te a ge ru
僕になって叫んであげるから
bo ku ni na tte sa ke n de a ge ru ka ra
一人ぼっちのエネルギー
hi to ri bo cchi no e ne ru gi -
こころに拍を打ち 飛ばしてくれ
ko ko ro ni ha ku wo u chi to ba shi te ku re
悲しみも楽しみもちょうど良く素?cái)长摔筏?/p>
ka na shi mi mo ta no shi mi mo cho u do yo ku su te ki ni shi te
愛を含んだ中毒性
a i wo fu ku n da chu u do ku se i
あなたは見失わないで
a na ta wa mi u shi na wa na i de
ひしめき合う言葉と言葉が
hi shi me ki a u ko to ba to ko to ba ga
ぶつかり生まれる前線は
bu tsu ka ri u ma re ru ze n se n wa
喜怒哀楽の嵐を起こして
ki do a i ra ku no a ra shi wo o ko shi te
記録的な降水量となる
ki ro ku te ki na ko u su i ryo u to na ru
傘をさして覗いた
ka sa wo sa shi te no zo i ta
昨日には無い感情を
ki no u ni wa na i ka n jo u wo
あたしのこころの糧にして
a ta shi no ko ko ro no ka te ni shi te
想い秘めた愛を証明しよう
o mo i hi me ta a i wo sho u me i shi yo u
あたしに無いエネルギー
a ta shi ni na i e ne ru gi -
この聲だけにそそぎ込んでくれ
ko no ko e da ke ni so so gi ko n de ku re
喜びも怒りもちょうど良く素?cái)长摔筏皮ⅳ菠?/p>
yo ro bi mo i ka ri mo cho u do yo ku su te ki ni shi te a ge ru
僕になって叫んであげるから
bo ku ni na tte sa ke n de a ge ru ka ra
めぐりだしたエネルギー
me gu ri da shi ta e ne ru gi -
張り裂けそうならぶち込んでくれ
ha ri sa ke so u na ra bu chi ko n de ku re
悲しみも楽しみもちょうど良く素?cái)长摔工?/p>
ka na shi mi mo ta no shi mi mo cho u do yo ku su te ki ni su ru
愛を含んだ再構(gòu)成
a i wo fu ku n da sa i ko u se i
あなたは見失わないで
a na ta wa mi u shi na wa na i de
超 超 超 超大切 大慎重に
cho u cho u cho u cho u da i se tsu da i shi n cho u ni
並べて飾った星屑が
na ra be te ka za tta ho shi ku zu ga
面白いほど丁寧に連れていかれる
o mo shi ro i ho do te i ne i ni tsu re te i ka re ru
憂いが奏でるのはこの聲だ
u re i ga ka na de ru no wa ko no ko e da
追いかける過程での出會い
o i ka ke ru ka te i de no de a i
振りかざして生まれたグレーと愛
fu ri ka za shi te u ma re ta gu re - to a i
世界が選んでくのは愛とAI
se ka i ga e ra n de ku no wa a i to a i
僕をぐちゃぐちゃにしてく憂いと哀
bo ku wo gu cha gu cha ni shi te ku u re i to a i
視界に入る新天體
shi ka i ni ha i ru shi n te n ta i
僕は知っているそこまでの過程
bo ku wa shi tte i ru so ko ma de no ka te i
それはどこで拾った武器なんだい
so re wa do ko de hi ro da bu ki na n da i
両手塞がって何も得られない
ryo u te fu sa ga tte na n mo e ra re na i
そんな気持ち?xí)瘠筏皮猡膜蓼椁胜?/p>
so n na ki mo chi sa ra shi te mo tsu ma ra na i
愛を籠めた遷移を知ってほしい
a i wo ko me ta se n i wo shi tte ho shi i
君もこんな苦しさだったのかも
ki mi mo ko n na ku ru shi sa da tta no ka mo
今更わかってもどうしようもない
i ma sa ra wa ka tte mo do u shi yo u mo na i
寢たふりで誤魔化せば
ne ta fu ri de go ma ka se ba
消えて無くなる感情を
ki e te na ku na ru ka n jo u wo
あたしのこころにひらがなで
a ta shi no ko ko ro ni hi ra ga na de
流し込んで愛を証明しよう
na ga shi ko n de a i wo sho u me i shi yo u
魅力的な可能性
mi ryo ku te ki na ka no u se i
この聲をどこか遠(yuǎn)くへ
ko no ko e wo do ko ka to o ku e
模様替えで疲れた僕を少し楽にさせて
mo yo u ka e de tsu ka re ta bo ku wo su ko shi ra ku ni sa se te
あたしに無いエネルギー
a ta shi ni na i e ne ru gi -
この聲だけにそそぎ込んでくれ
ko no ko e da ke ni so so gi ko n de ku re
喜びも怒りもちょうど良く素?cái)长摔筏皮ⅳ菠?/p>
yo ro bi mo i ka ri mo cho u do yo ku su te ki ni shi te a ge ru
僕になって叫んであげるから
bo ku ni na tte sa ke n de a ge ru ka ra
歌いだしたエネルギー
u ta i da shi ta e ne ru gi -
こころに拍を打ち 飛ばしてくれ
ko ko ro ni ha ku wo u chi to ba shi te ku re
悲しみも楽しみもちょうど良く素?cái)长摔工?/p>
ka na shi mi mo ta no shi mi mo cho u do yo ku su te ki ni su ru
『愛を含んだ小學(xué)生』
a i wo fu ku n da sho u ga ku se i
あたしにずっとついてきて!
a ta shi ni zu tto tsu i te ki te
繰り返した 愛の中の憂いの中の
ku ri ka e shi ta a i no na ka no u re i no na ka no
愛に気づけたことへの
a i ni ki zu ke ta ko to e no
どうしようもない僕の嬉しさは
do u shi yo u mo na i bo ku no u re shi sa wa
あたしを愛している証しだ
a ta shi wo a i shi te i ru a ka shi da