探秘中國傳媒大學外國語言文化學院!不會說外語的記者不是好翻譯( ??ω?? )

今天
傳傳將帶大家探秘
外國語言文化學院

走進中國傳媒大學北門
一座古色古香的樓屹立在進門右手邊
紅木檀香門襯上黃邊藍底牌匾
盡顯文化底蘊
▼

開啟探秘之前
先從這個時間軸
了解一下中傳外國語言文化學院發(fā)展史吧!

中國傳媒大學外語學科創(chuàng)辦迄今已走過60個春秋,中國傳媒大學外國語言文化學院前身即北京廣播學院建校之初的三大系之一——外語系。

?一、上世紀五六十年代?
? ?? 外語系曾先后開辦過23個外國語專業(yè)。
?二、1999年?
? ?? 在外語系基礎上國際傳播學院組建。
?三、2008年?
? ?? 學校決定在原國際傳播學院的基礎上成立外國語學院。
?四、2018年?
? ?? 更名為外國語言文化學院,學院堅持以外國語言文學為主體,新聞傳播為特色,? ?下設4個系部:英語系、亞非語系、歐洲語系和大學外語部。

? ? 學院現(xiàn)有4個系部和7個中心:英語系、亞非語系、歐洲語系和大學外語部;中國傳媒大學葡萄牙語中心、西班牙安達盧西亞文化研究中心、中國—加拿大信息傳播研究中心和中國傳媒大學巴基斯坦研究中心、坦桑尼亞研究中心、金磚國家研究中心等三個教育部國別與區(qū)域問題研究中心。
? ? 現(xiàn)有21個本科專業(yè)方向和1個外國語言文學一級學科碩士點,英語語言文學、日本語言文學、歐洲語言文學、外國語言學及應用語言學4個二級學科碩士點;1個翻譯碩士專業(yè)學位點,下設英語筆譯(影視翻譯、新聞翻譯方向)與日語口譯(日語口譯方向)2個專業(yè),1個跨文化研究國際碩(博)士項目(MA and PhD Programsin Cross-cultural Studies for International Students)。
? ? 外國語言文化學院為教育部國家外語非通用語本科人才培養(yǎng)基地,孟加拉語、尼泊爾語、泰米爾語、斯瓦希里語4個語種為國家基地語種。學院和中央電視臺、中國電影集團(譯制中心)建設雙向人才培養(yǎng)(實驗)基地,與中國國際廣播電臺共建教育部國家級大學生校外實踐教育基地,與商務部國際商務官員研修學院、文化和旅游部文化交流中心、廣東廣播電視臺共建校外實習基地,另還建有國際化青年培養(yǎng)基地1個。

看完了發(fā)展史
就跟著傳傳出發(fā)吧

? 北門 · 外國語言文化學院樓??
▼


迎面看到大廳的LED展示屏

沿著長長的走廊
走到一層的盡頭
我們發(fā)現(xiàn)了一個隱秘的寶藏——
▼書庫▼






拾級而上,前往二層
▼


這是學子們向往的方向
也是鼓舞他們前進的動力
??
▼?校友墻?▼












走過知名校友墻
陽光房和階梯教室也逐步出現(xiàn)在視野中
這里是學生英語角聚集地
也是學院主要活動及比賽的舉辦地
在這里
激蕩著著一代代外院人思維的碰撞
承載著許多溫暖的回憶
▼


順著層層的樓梯

學院樓的每一層都聚集著
?? ?重點研究科室、中心?
▼
有中國傳媒大學葡萄牙語中心、西班牙安達盧西亞文化中心、中國—加拿大信息傳播研究中心,新建中國傳媒大學巴基斯坦研究中心、金磚國家研究中心、坦桑尼亞研究中心等三個教育部國別與區(qū)域問題研究中心。

葡萄牙語中心
▼

中國-加拿大信息傳播研究中心
??▼

西班牙安達盧西亞文化研究中心
? ▼

同聲傳譯(實驗)室
? ▼

巴基斯坦研究中心
? ▼

中傳的外院學子們
活躍在世界的各個國家各個角落
成了朋友圈里令人羨慕的存在

今天傳傳帶大家走進4位在外交換的大三學子
看看他們以怎樣的姿態(tài)
「出走世界」

>>Q<<
簡單介紹一下你這個交換項目吧;目前的學習環(huán)境,有何感受? 與中傳外院的學習模式有何不同?
>>A<<
2016級俄語專業(yè)武信哲
交換學校:俄羅斯莫斯科國立大學
本學年,我參加了我校外院俄語專業(yè)和俄羅斯莫斯科國立大學新聞系的合作項目,正在莫大學新聞系進行為期一學年的進修學習。這個項目也是我們學院小語種3+1培養(yǎng)計劃的一環(huán)。莫斯科大學創(chuàng)立于1755年,是俄羅斯歷史上第一所大學。

相比于咱們學校的外院,在莫大的學習生活相對輕松。俄羅斯高校的作息制度與國內高校有所不同:每節(jié)大課持續(xù)150分鐘,中間沒有課間;中午沒有大午休,午飯問題需要等到下午兩點左右的大課間(50分鐘)解決。我們的課程以俄語學習和新聞學基礎知識為主,課程安排相對而言不是很滿,這也給了大家更多親身了解、體驗俄羅斯文化的機會。

>>A<<
2016級德語專業(yè)齊嘉慧
交換學校:德國波鴻魯爾大學
我們德語專業(yè)的交換項目是整個大三一學年都在德國。前半年十月開始是上語言班,第二年四月份開始算下半年,我們是作為交換生進入波鴻魯爾大學學習日耳曼語言學。在波鴻魯爾大學交換期間,我們也可以選修別的專業(yè)的公共課。

現(xiàn)在我們還沒有進入大學學習,一直在語言班學習,所以只能分享一下在語言班學習的感受。在這邊的課堂也會比之前鍛煉口語要多很多,因為所有同學的母語都不一樣。有時當你們討論不清楚,想用英語來解釋的時候,你會發(fā)現(xiàn)你的同學根本聽不懂英語(苦笑)。聽力也會比之前有所提高,因為你需要用德語去學習德語,去理解德語的詞義和語法(雖然德國人的正常語速還是跟不上)。
>>A<<
2016級韓語專業(yè)張思靜
交換學校:韓國成均館大學
我的交換學校是韓國成均館大學。學習環(huán)境很好,各類基礎設施都比較完善,各科課程資料都通過網(wǎng)絡平臺發(fā)布,很方便。

學習模式和外院比較起來還是有許多不一樣的,課程安排方面,成大的外國語言文學專業(yè)學生的課程沒有固定安排好的,全部都是根據(jù)能力自由選擇;課程內容方面韓國教授普遍偏向以小組發(fā)表的形式考查同學們的能力。
成大是相對的等級評價,意味著你要比過其他人才能取得好的成績,學生之間競爭比較大,所以學習會有一定的壓力。但是如果作為交換生,選課方面有策略,上課比較積極認真的話就不需要擔心這個問題。
>>A<<
2016級葡萄牙語專業(yè)張睿
交換學校:巴西南大河州聯(lián)邦大學
我的交換項目屬于外院“3+1”培養(yǎng)模式中,葡萄牙語專業(yè)同學第三年到對象國對外交流交換一年的項目。我們的交換院校是巴西南大河州聯(lián)邦大學(UFRGS),位于南大河州(Rio Grande doSul)首府阿雷格里港(Porto Alegre)。大學的孔子學院是和傳媒大學合作開辦的,因此每年也會有在孔子學院學習中文的學生來傳媒大學交換。

在巴西交換的這一年中,我們在文學院學習和巴西葡萄牙語語言、文化、歷史、音樂、電影,以及一些和傳媒相關的課程,如葡語新聞的拍攝制作等。除了課上的學習,老師還會組織參觀、野餐,甚至開Party等活動,幫助我們更好感受和融入當?shù)匚幕?/p>
課堂上的語言學習讓我們對巴西的歷史文化、文學音樂電影等有了更完整的了解,通過對LGBT群體、男女平等、總統(tǒng)競選等社會問題觀點的探討和交流,也能更加明白他們是從什么樣的角度思考的,學會更加尊重其中的文化差異。

外語主體、國際視野
傳媒特色
我們是
中傳外院人!
?

??

轉自中國傳媒大學官方微信平臺
出鏡??|??吳熙璐? 林子惠 ?王伊妮
攝影??|??胡妤雅? 張縫驛
記者??|??王伊妮
編輯??|? 曹雅涵 王伊妮
責編??|??劉帆