【柚子百科計(jì)劃0414】メチャ戀らんまん


相關(guān)信息
作詞:榊原由依
作曲:Famishin
編曲:井之原智(Angel Note)
演唱:榊原由依

歌詞與翻譯
はちゃメチャ戀らんまん☆?
嗨呀戀愛(ài)的事情開(kāi)始亂漫胡鬧,
素?cái)长圣偿趣激蓼?/span>
美好的事情開(kāi)始了
きっと もっと?
一定是,更加
Happyになれちゃう YO?KA?N☆
變得快樂(lè)起來(lái)的預(yù)感
アレコレぐるぐると
那里這里轉(zhuǎn)來(lái)轉(zhuǎn)去的
あわただしい毎日
忙碌的每一天
ぽっかり穴があいても
即使腳下突然出現(xiàn)大坑
真っ直ぐ前を見(jiàn)つめよう
也要筆直地看著前方
願(yuàn)い事はいつも
愿望的事情總是這樣
いくつもあるけれど
有著很多很多,但是
一番大事なものは
最重要的事情是
そう、自分でつかみたい!
沒(méi)錯(cuò),要依靠自己來(lái)實(shí)現(xiàn)
本當(dāng)は神様だって、葉えたい願(yuàn)いが
其實(shí)真正的神明,也有想要實(shí)現(xiàn)的愿望吧
あるかもね?キラキラ光る、未來(lái)に向かって!
金光閃閃,向著未來(lái)!
はちゃメチャ戀らんまん☆
嗨呀戀愛(ài)的事情開(kāi)始亂漫胡鬧
心に花咲かせよう
真是令人心花怒放
どんな事があっても
不論發(fā)生什么事情
負(fù)けてられないから!
我都不能因此認(rèn)輸!
もう 天神亂漫☆
天神依舊亂漫
神様もあきれるような
是讓神明也會(huì)大吃一驚的
キミと もっと
和你一起,更加地
Happyに変えちゃう YO?KA?N☆
變得幸福起來(lái)的預(yù)感
なんだかフワフワと
總是感覺(jué)軟軟綿綿的
浮かれちゃう毎日
心浮氣躁的每一天
戸惑いながらもなぜか
困惑的同時(shí)不知為何
キュンっ☆としちゃう戀予報(bào)
傳來(lái)的是怦然心動(dòng)的戀愛(ài)預(yù)報(bào)
ドン底になる日も
雖然有時(shí)候也會(huì)有
たまにはあるけれど
跌入谷底的日子
キミがいてくれるだけで
但是只要有你陪伴
また前を向いて行ける!
就能夠再次向前進(jìn)!
願(yuàn)い事葉えるために
為了能夠?qū)崿F(xiàn)愿望
一番必要なものは
最最重要的事情就是
その未來(lái)、思い描ける
能把這片未來(lái)描繪出來(lái)的
強(qiáng)く信じるパワー!
這份力量,要深深地相信
はちゃメチャ戀らんまん☆
嗨呀戀愛(ài)的事情開(kāi)始亂漫胡鬧
想いの花満開(kāi)
思念的花兒滿開(kāi)
何が待ち受けても
不管有什么事情等著我
ねぇ 一人じゃないから!
吶,我不再孤獨(dú)無(wú)助!
もう 天神亂漫☆
天神依舊亂漫
神様もお手上げ狀態(tài)
神明也變得束手無(wú)策
キミを もっと
有著讓你,變得更加
Happyにさせちゃう YO?KA?N☆
幸福起來(lái)的預(yù)感
はちゃメチャ戀らんまん☆
嗨呀戀愛(ài)的事情開(kāi)始浪漫起來(lái)
二人の愛(ài)降らせよう
兩人的愛(ài)情如花瓣飛舞
どんな事があっても
不論發(fā)生什么事情
負(fù)けてられないから!
我都不能因此認(rèn)輸!
もう 天神亂漫☆
天神依舊亂漫
神様もあきれるような
是讓神明也會(huì)大吃一驚的
キミと ずっと
和你一起,一直這樣
Happyが続いちゃう YO?KA?N☆
將幸福持續(xù)下去的預(yù)感

歌詞中出現(xiàn)了各式各樣的語(yǔ)言,比如日語(yǔ)、英語(yǔ)以及寫(xiě)成片假名的日語(yǔ)和寫(xiě)成片假名的英語(yǔ),讓人十分頭痛。
歌詞中出現(xiàn)了“即使腳下突然出現(xiàn)大坑,也要筆直地看著前方”,這暗示了倒霉的男主經(jīng)常遇到的事故之一。
在OP視頻中,出現(xiàn)了卯花咲夜姬這個(gè)土地神帶著一群人群魔亂舞的景象,實(shí)際上,這段蹦迪的編舞是歌唱者榊原由依,在后來(lái)的柚子社演唱會(huì)中,榊原由依再次帶了一堆人跳了這個(gè)群魔亂舞。
這首歌的作詞也是榊原由依,副歌部分的重復(fù),每一段的歌詞都不一樣,歌詞寫(xiě)得非常用心了。