10.31小池美波blog翻譯

?????????
みなさんこんばんはいやー
大家晚上好 ? ?嗨呀—
今日も1日お疲れ様です!
今天也辛苦了!
最近寒すぎて毛布からなかなか出らません。
最近太冷了都不怎么從毛毯里出來了。
毛布ってなんでこんなに
ふわふわしてて、フィットしてくれて、程よいあたたかさなんだろうかね。
毛毯啊毛毯
你怎么就這么毛茸茸、這么合身、這么恰當(dāng)?shù)販嘏亍?/span>
罪な毛布だこと。
這是個(gè)罪惡的毛毯。
ギリギリまで毛布にくるまってたくて、
少しの移動(dòng)ならそのまま引きずって移動(dòng)してしまいます。
最大限度地包著毛毯、
如果要稍稍移動(dòng)的話就那樣拖著毛毯移動(dòng)。
あと、全く意味が無いけど
自分がせっかくあっためたお布団が
冷たくなるのが嫌なので
還有、雖然完全沒有意思
因?yàn)橛憛捵约汉貌蝗菀诇嘏饋淼谋蛔佑掷淞?/span>
お布団を出るとき、
あっためた溫度を逃がさないように
毛布と掛け布団を上からかぶせます。
從被子里出來的時(shí)候、
為了不讓被子的溫度流失
把毛毯和被子從上面蓋好。
折り畳まない派です???
我是不會(huì)疊起來擺好的那一派???
全く意味ないけど、わずかな可能性を信じて
あったかいままかもしれないと思って
ベッドを出る時(shí)は急いで被せます。
雖然完全沒什么意思、但還是相信那微微的可能性
想著可能還會(huì)很暖和的
從被子里出來的時(shí)候要趕緊把被子蓋好。
共感してくれる方いるかな?。
有同感的人嗎~。
ではでは。
那么那么。

にじちゃん???
虹花醬???
にじちゃんによく絡(luò)みに行きます。
反応が面白くて、楽しくなっちゃって、
ついつい絡(luò)みに行ってしまいます。???
經(jīng)常和虹花醬出去玩。
虹花醬的反應(yīng)太有趣了、變得非常開心、
不知不覺就經(jīng)常一起出去玩了。???

いえい。
yeah?
おやすみなさい。
晚安。
みい。
咪。
2018/10/31 02:23
本文僅供學(xué)習(xí)交流之用,轉(zhuǎn)載請勿作為商用,否則引發(fā)的各種問題恕本人不承擔(dān)法律責(zé)任 如有翻譯錯(cuò)誤或不當(dāng)之處,敬請?jiān)u論指出以供up參考學(xué)習(xí)。更為精確詳細(xì)的版本請參閱微博守護(hù)軟池小分隊(duì)。