這些日本漢字的意思跟你想得完全不一樣!
2023-04-11 13:39 作者:滋慶日本留學(xué) | 我要投稿

編者按
老師前兩天在溫州出差的時(shí)候,看到街上寫著“泡泡串串香”,就以為是豆制品類的關(guān)東煮串串。結(jié)果過去一看,發(fā)現(xiàn)是油炸串。這不禁讓我想到了剛接觸日語那會(huì)兒,老是望文生義,鬧出了不少笑話。所以這一期,P老師給大家整理一些常見的同字不同義的日語單詞,我們來看一看吧~
含義大不同

如果你不懂日語,上面這句話是不是很奇怪?
油斷[ゆだん] 日語含義:疏忽,大意,粗心。
怪我[けが] 日語含義:受傷。
意思是“疏忽一時(shí),悔恨一生。”
皮肉[ひにく]
含義:挖苦,諷刺,譏笑
勉強(qiáng)[べんきょう]
含義:學(xué)習(xí),用功,教訓(xùn)
真面目[まじめ]
含義:認(rèn)真的,踏實(shí)的,真正的
真剣[しんけん]
含義:當(dāng)真,認(rèn)真
大家[おおや]
含義:房東
切手[きって] ?
含義:郵票
我慢[がまん]
含義:忍耐、忍受
大丈夫[だいじょうぶ]
含義:沒關(guān)系,沒問題
丈夫[じょうぶ]
含義:堅(jiān)固,耐用,健康
邪魔[じゃま]?
含義:打擾,干擾
內(nèi)緒[ないしょ]
含義:秘密
蛇口[じゃぐち]
含義:水龍頭
臺(tái)所[だいどころ]
含義:廚房
交番[こうばん]
含義:派出所
喧嘩[けんか]
含義:吵架;打架
迷惑[めいわく]
含義:困擾,麻煩
愛人[あいじん]
含義:情人
変人[へんじん]
含義:性情古怪的人
是非[ぜひ]
含義:務(wù)必,無論如何
機(jī)[つくえ]
含義:桌子,書桌
接下來我賣個(gè)關(guān)子考考大家,下面這些詞都是什么意思呢?評(píng)論里說說你的答案吧~

標(biāo)簽: