【PJSK/填詞】《向著無盡之灰》sekai short.ver 中文填詞


作詞/作曲/編曲:すりぃ
參考用翻譯(B站ID):妄空L/赤木あさひ/境遷の霞/蟾蜍鳴泣之時
填詞:白玲
沒有才能的答案
便成了一生在此的審判
眼瞳中倒映誰人窗外天色蔚藍(lán)
溫?zé)岬目酀谛目诹鬓D(zhuǎn)
跌跌撞撞人生不值一說
周遭的一切又似是更加冷漠
只為苦苦尋求深夜中那一盞燈火
向著那電波世界 伸手
Rainy Rainy 只有渴望仍然一筆接一筆
將心慢慢封閉 封筆 誰沒想過哭喊著放肆自己
Rainy Rainy 事到如今仍然也不想逃避
回音漸漸平息 無情
奏響了共鳴的孤寂
指尖沾染了 仍在創(chuàng)作著 虛無的顏色
『就不能再給我一點(diǎn)認(rèn)可?』
存在無限蔓延的灰色里
偏航的才能不過是替代品
“人生的終點(diǎn)尚未看清
所以不要放棄”又是誰的聲音
曾經(jīng)迷失的那些歇斯底里
就算無法明晰也依然抗?fàn)幍降?/p>
給我將感情刻在心底
趁著它還未來得及分崩離析
wow……請看著我的眼睛輕聲訴說
wow……這樣的世界不如byebyebyebye
wow……一筆筆勾勒出真心的想法
wow……夢的顏色又該如何表達(dá)

版頭圖片源:官方公開的本曲3DMV截圖
封面圖片源:PJSK本曲封面圖
完稿時間:2021.03.19? 完稿公開
? ? ? ? ? ? ? ? ? 2021.06.17? 仔細(xì)斟酌后修正了“就算……抗?fàn)幍降住币痪?,添加了“依然”二?/span>
? ? ? ? ? ? ? ? ? 2021.09.07? 仔細(xì)斟酌后為了便于對節(jié)奏演唱修正了“趁著它……”一句,“未及”修正為“未來得及”
? ? ? ? ? ? ? ? ? 2022.04.23? 為與正在工事中的full.ver對應(yīng),將“偏航的……”一句添加了“都”字
? ? ? ? ? ? ? ? ? 2023.03.02? 上面那條是能力不足聽歌詞出錯導(dǎo)致的錯誤修正,現(xiàn)撤銷。