Touch the sky(擁抱藍(lán)天)
這首歌來自迪士尼和皮克斯聯(lián)合制作的電影《勇敢傳說》(Brave)。
When the cold wind’s a calling
當(dāng)涼風(fēng)將我呼喚
And the sky is clear and bright
天空清澈而明亮
Misty mountains sing and beckon
朦朧群山致意歌唱
Lead me out into the light
帶我遠(yuǎn)行迎接光
I will ride, I will fly
去馳騁,去飛翔
Chase the wind and touch the sky
追著風(fēng)兒擁抱藍(lán)天
I will fly
去飛翔
Chase the wind
追著風(fēng)兒
And touch the sky…
擁抱藍(lán)天
Where dark woods hide secrets
漆黑森林隱藏秘密
And mountains are fierce and bold
山也充滿了野性
Deep waters hold reflections
深深水面保留倒影
Of times lost long ago
失落很久的事情
I will hear their every story
我將聆聽每個傳奇
Take hold of my own dream
把我的夢握緊
Be as strong as the seas are stormy
堅強(qiáng)如海不懼風(fēng)雨
And proud as an eagle’s scream
驕傲如鷹長鳴
I will ride, I will fly
去馳騁,去飛翔
Chase the wind
追著風(fēng)兒
And touch the sky
擁抱藍(lán)天
I will fly
去飛翔
Chase the wind
追著風(fēng)兒
And touch the sky
擁抱藍(lán)天
Chase the wind
追著風(fēng)
Chase the wind…
追著風(fēng)
Touch the sky…
擁抱天
胡維納唱過這首歌的中文版,所以有些地方直接抄過來了。不過官方中文版對意思的改動比較大。
從方便唱的角度看,風(fēng)兒的“兒”字應(yīng)該去掉,但是我覺得但從文字上看,只有“風(fēng)”未免太硬了。實(shí)際唱的過程中,還是不要加兒,不然很別扭。
我非常喜歡這部電影。
