紅魔館詩社三期作品
幻想鄉(xiāng)尋詩
米斯蒂婭·蘿蕾拉
薔薇落在花園,
信箋置于草甸。
我尋找夢中的少女,
她藏于遠方又像在近前。
?
皎月劃過天宇,
晨光驚起炊煙。
我尋找夢中的少女,
她藏于遠方又像在近前。
?
走過寂靜的獸道,
掠過迷蒙的湖面。
我尋找夢中的少女,
她藏于遠方又像在近前。
?
她藏于遠方又像在近前。
她融于雨水又舞于清漣。
她隱于花枝又躍于溪澗。
她身處天外又撩動珠簾。
?
她是黑暗,就像失去繁星的蒼穹一樣邃遠,
她是光明,就像日月同輝的大地一樣爛漫。
她是妖怪,就像永夜覆蓋的迷境一樣夢幻,
她是美人,就像白晝朗照的晶石一樣光閃。
?
我尋找夢中的少女,
顧盼在紅色的洋館和金色的神龕。
我尋找夢中的少女,
俯察在浩渺的水澤和巍峨的山巒。
?
我尋找夢中的少女,
在人間之里只能看見她的身影翩翩。
我尋找夢中的少女,
在夢之幻境只能握住她的飄帶一挽。
感覺派詩人
蓬萊山輝夜
敲下一個節(jié)拍,
林花紛紛下落。
劃出一個小節(jié),
樹葉隨風(fēng)婆娑。
繪出我的曲調(diào),
我在畫中,
心也在畫中。
這不是我們的世界
帕秋莉·諾蕾姬
我?guī)е悴葑邅恚?/span>
披掛江離,佩戴秋蘭。
我握著盾牌與長槍,
身后是曾沐浴的烈日和大海。
皎月走上天際,
烈日走上天際,
你在船上耀武,
你在江畔吟詩。
祇今依舊乎?
現(xiàn)在還是曾經(jīng)的樣子嗎?
看這江畔,
處處是醎鹺。
看這海岸,
已沒有海鷗飛翔。
看這夜空,
煙塵占了望舒的家園。
看這碧波,
波塞冬的圣殿被雜物填滿。
我很難再愛美,
因為大家都喜歡薋菉葹艾。
我不想再勇武,
因為金戈早已經(jīng)消沉。
我的美人,
她沉浸在繁弦急管。
我的故土,
她在享樂中老去。
阿喀琉斯啊,
如果你當年沒被射中腳踵,
現(xiàn)在也要魂歸幽都。
屈靈均啊,
如果你當年沒有自沉于江水,
現(xiàn)在也要去哈迪斯那里報到。
這丑陋,這凌亂,這溷濁,這墮落的世界,
不是我們的世界。
爭論著的諸人
八云燐
我看著爭論著的諸人,
他們個個被附體如辯論之神。
白晝被說成黑夜,
氣咻咻地威脅對面活不過早晨。
?
手指豎到僵硬,
目眥瞪到開裂,
面對仇敵萬不可露怯。
要謾罵攻訐,
莫一針見血,
只須勝利才不管正確。
?
我可憐爭論著的諸人,
赫爾墨斯早已不再眷顧他們。
哪怕白晝被說成黑夜,
早晨永永遠遠都還是早晨。
?
真理喜歡理性,
就如文殊并排普賢。
你們將晚鸮嚇走,
它便再不可能飛還。
(發(fā)表于《文文新聞》〇月〇日第三版)