【歌詞翻譯】浮遊【hmpm】
曲 hmpm
歌詞?插畫 寢
翻譯:misoseal
夢(mèng)で食べたアイスクリーム
とろけ やわらかな
アラームが止むまでは起きたくない
止まるまでは起きたくないから
在夢(mèng)中吃下的冰淇淋
融化著 柔軟的
在鬧鈴?fù)V怪安幌肫饋?lái)
因?yàn)樵谕V怪安幌肫饋?lái)啊
曖昧だった苦悩の正體を
君のせいにしよう
將那曾是曖昧的苦惱的正體
全都變成是你的過(guò)錯(cuò)吧
ずっとコドモのままでいいよ
ずっとコドモのままでいいよ
分かることが分からないで
留まっている幽霊みたい
一直都是小孩子的樣子就好了哦
一直都是小孩子的樣子就好了哦
連知道的東西也變得不知道
停留于此處像是幽靈一樣啊
嫌な気分だけあって
思考は纏まらない
逃げ出したいようで
そうでもないような
只是有著討厭的心情
思考無(wú)法匯總
像是想要逃走一般
但又不像是那樣
夢(mèng)で食べたアイスクリーム
とろけ やわらかな
アラームが止まるまでは起きたくない
止まるまでは起きたくない
在夢(mèng)中吃下的冰淇淋
融化著 柔軟的
在鬧鈴?fù)V怪安幌肫饋?lái)
因?yàn)樵谕V怪安幌肫饋?lái)啊
夢(mèng)で流れ風(fēng)に溶けて
とろけ 穏やかな
アラームが鳴り止まない
まだ眠っていたい
在夢(mèng)中被流過(guò)的風(fēng)融化
融化著 沉穩(wěn)的
鬧鈴持續(xù)響著
還是好想睡覺(jué)啊
曖昧だった苦悩の正體を
君のせいにしてしまおう
將那曾是曖昧的苦惱的正體
全都變成是你的過(guò)錯(cuò)吧
君のせいに 君のせいだ
ずっとコドモのままでいいよ
成為你的錯(cuò) 是你的錯(cuò)啊
一直都是小孩子的樣子就好了哦
標(biāo)簽: