怪·談推理 15 | 中國推理的第一把火,他點(diǎn)的



話說很久很久以前,
中國還是一片推理的荒漠。
直到有一天,

內(nèi)憂外患,救亡圖存;
西學(xué)東漸,洋為中用。
突然,呲溜一聲~
中國推理的小火苗誕生了。
點(diǎn)燃這火的人叫程小青,
今年正好是他125年誕辰,
所以咱們就來聊聊這位——
“中國推理的爸爸”

圖片來源:華斯比
程小青出生在上海,
后來遷居蘇州,
他的故居就在現(xiàn)在蘇州大學(xué)邊上,
望星橋北堍23號(hào)。
如果看完這期之后,
你喜歡上了這位民國推理作家,
不妨順路去看看他曾經(jīng)生活過的地方。


PART1 入坑推理需要幾步?
First Step:認(rèn)字
程小青其實(shí)挺不幸的,
幼年喪父家境貧寒;
但也挺幸運(yùn)的,
他有一個(gè)很好的母親。
不僅獨(dú)自把他撫養(yǎng)大,
還硬是省吃儉用,
攢錢送他去念了私塾。
事實(shí)證明,
程媽媽是很有遠(yuǎn)見的,
而程小青呢,
也天生就是吃文藝這口飯的。
你們看看他的美術(shù)功底
↓

圖片來源:華斯比
扯遠(yuǎn)了。
在那個(gè)沒什么九年義務(wù)教育的時(shí)代,
文盲才是常態(tài),
讀得起書的都是富二代。
所以光是會(huì)認(rèn)字這一項(xiàng),
就已經(jīng)讓程小青贏在了起跑線上。
Second Step:看書!
都說窮人家的孩子早當(dāng)家。
16歲他就去打工了。
不過那時(shí)做學(xué)徒還挺閑,
也不用加班,
所以他有大把時(shí)間來看書。

圖片來源:華斯比
恰好這時(shí)特別流行“翻譯小說”,
(就是把西方小說翻譯成中文)
在引進(jìn)的這些小說當(dāng)中,
不少都是偵探小說。
這種布局縝密的智力游戲,
讓程小青一讀就喜歡上了。
入坑不久他很快發(fā)現(xiàn),
現(xiàn)有的“翻譯小說”還是太少,
而且更新實(shí)在太慢。
Third Step:學(xué)英語
求人不如求己,
催更不如追原著。
但你們也知道,
偵探小說是歐美血統(tǒng),
語言不通是最現(xiàn)實(shí)的問題。

舉個(gè)栗子,
有人統(tǒng)計(jì)了福爾摩斯系列的字?jǐn)?shù),
都是幾萬字到十幾萬字不等。
這么長的英文原著,
沒點(diǎn)功底真的啃不下來。
雖然不清楚你們?cè)鯓樱?/p>
但這種英文原版書我是沒看完過——
因?yàn)椴徽J(rèn)識(shí)的單詞太多了,
挨個(gè)查辭典,影響閱讀體驗(yàn);
不查呢,連猜帶蒙都看不懂。

程小青沒有知難而退,
他報(bào)了個(gè)夜校學(xué)英語,
白天打工晚上補(bǔ)課。
奈何一來二去,
錢包先吃不消了。
(從古至今輔導(dǎo)班都這么貴的)
他靈機(jī)一動(dòng),
打聽到附近有個(gè)學(xué)校,
教英語的老師是美國人。
他果斷跑去應(yīng)聘,
成了那所學(xué)校的語文老師(臨時(shí)工)。
不但工資更多了,
還能蹭個(gè)免費(fèi)外教學(xué)英語~

一波操(tōu)作(xué)下來,
英文原著什么的?
so easy。

PART2 “冒牌”福爾摩斯?
因?yàn)榉g小說更新太慢,
逼得自己只能啃原著,
程小青對(duì)這事兒耿耿于懷。
哼,
既然你們不更,
那我自己更!
我們都說,
翻譯講究一個(gè)“信達(dá)雅”。
也就是說,
譯者的文化素養(yǎng)很重要。
程小青恰好就是這么一個(gè)、
小時(shí)候上過私塾,
長大后學(xué)過英語的人。

圖片來源:百度百科
他開始嘗試翻譯歐美偵探小說,
1916年中華書局版的福爾摩斯全集里,
就收錄了他翻譯的篇目。
不過翻譯別人作品多了之后,
內(nèi)心就有點(diǎn)蠢蠢欲動(dòng),
“為什么不能寫寫自己的小說呢?”
他寫了部小說叫《霍桑探案集》,
據(jù)說和福爾摩斯相似度90%,
因此他也被稱為“中國的柯南道爾”,
我們就從幾個(gè)方面來對(duì)比下。

圖片來源:Dominicana Journal

圖片來源:Z總監(jiān)
首先是主角設(shè)定,
霍桑和福爾摩斯一樣,
都是一個(gè)私家偵探,
擅長生物、化學(xué)、犯罪心理學(xué),
同時(shí)精通音樂和美術(shù)。
其次是配角設(shè)定,
偵探身邊都有一個(gè)小跟班:
華生→包朗
都有一個(gè)經(jīng)常合作的警察局:
蘇格蘭場→上海警局
都是單身獨(dú)居,配備一個(gè)女傭:
哈德森太太→女傭施桂
這么看來確實(shí)是很像的。
其實(shí)說起來,
但凡看過偵探推理的人,
誰沒受過福爾摩斯的影響呢?
(畢竟它可是第一部踏入國門的偵探小說)

圖片來源:華斯比
而且不像日本“翻案小說”,
《霍桑探案》除了人設(shè)以外,
劇情案件都是原創(chuàng)。
其實(shí)仔細(xì)看看,
能夠覺出兩者的不同。

圖片來源:Z總監(jiān)
之前講柯南·道爾時(shí)提到過,
福爾摩斯的魅力在于小缺點(diǎn),
聰明但又桀驁,
辦案很機(jī)敏,
但閑時(shí)又很怠惰。
程小青創(chuàng)作的霍桑,
更像是完美版的福爾摩斯。
既能“運(yùn)籌帷幄定千里”,
又能“謙謙君子溫如玉”。
不過究竟哪種人設(shè)更好,
那就看你們的想法啦。


PART3 安利推理的漫漫長路
偵探小說是個(gè)“舶來品”,
不過我們古代有種跟這個(gè)很像的,
也是犯罪題材的小說,
叫作“公案小說”,
比如包青天大人,
以及你們魂?duì)繅?mèng)縈的狄大人↓

雖然題材差不多,
可它們還是有區(qū)別的。
公案小說:重倫理、重結(jié)果
偵探小說:重法律、重過程
偵探小說里這種科學(xué)與法制觀念,
正是民國那時(shí)需要的。
于是,
一個(gè)懷著救世理想的年輕人,
走上了安利推理的漫漫長路。
首先是從辦雜志開始。
世界書局老板沈知方牽頭,
程小青主持編輯了一部推理雜志,
叫作《偵探世界》,
(這也是國內(nèi)第一本推理雜志)

哦不,放錯(cuò)了
是這個(gè)

那時(shí)他們計(jì)劃著兩周一更,
但是那時(shí)民國內(nèi)憂外患,
戰(zhàn)亂不斷。
他們堅(jiān)持了一年,
實(shí)在撐不下去了,
舉起小白旗,??瘇

但他們沒放棄,
轉(zhuǎn)而曲線救國。
他們跑到別的雜志,
去做那邊的編輯和撰稿人,
趁機(jī)開個(gè)自己的推理專欄,
發(fā)發(fā)各種推理小說和理論作品。

圖片來源:Z總監(jiān)
這個(gè)策略非常成功,
零成本、零風(fēng)險(xiǎn)。
而且在那段時(shí)間,
他們讓更多人都接觸到了推理。
不過就好像喜歡一個(gè)人
就想要和TA名正言順的在一起,
程小青也一樣,
他希望能給推理一個(gè)“名分”。
(其實(shí)他寫過言情,也做過編劇,只不過推理成為了他最長久的摯愛)

他辦推理雜志的念頭又來了,
這回的雜志叫作《新偵探》。
作為2.0版本,
在各方面都有升級(jí):
不僅區(qū)分開了不同篇幅,
劃分出了翻譯、原創(chuàng)兩個(gè)板塊,
還發(fā)布了很多推理理論。

不過還是難逃??拿\(yùn),
根本原因有兩個(gè):
一是原創(chuàng)推理缺乏,
后繼無力;
二是定位不明,
缺乏死忠粉。

圖片來源:Z總監(jiān)
那時(shí)有個(gè)文學(xué)流派,
叫“鴛鴦蝴蝶派”,
簡單來說就是民國通俗小說。
沒什么營養(yǎng),
主要圖個(gè)樂子,
推理小說也被歸在其中。
程小青意識(shí)到,
要想把推理安利給更多人,
就必須發(fā)掘出它的個(gè)性。
和現(xiàn)在明星用的套路一樣,
程小青選擇的也是“賣人設(shè)”。
為了跟其他妖艷jian貨劃清界限,
他選擇從兩點(diǎn)切入。
考點(diǎn)只說一遍
認(rèn)真記好了
↓

一是推理小說的文學(xué)性。
我們平時(shí)怎么判斷算不算文學(xué)作品呢?
一般看它有沒有想象力;
有沒有讓人產(chǎn)生情感共鳴;
小說的結(jié)構(gòu)寫作的技巧是不是高明?
而推理呢,
不但符合上面所有條件,
而且整體布局還要更加縝密。

二是推理小說的科學(xué)性。
案件推理偵破的過程,
其實(shí)也就是偵探和罪犯的“斗智”。
嚴(yán)謹(jǐn)?shù)耐评磉^程、
自然的科學(xué)普及,
讓推理小說除了文學(xué)性之外,
還有了一個(gè)“兼職”,
那就是寓教于樂。
說到這里,
你們有沒有發(fā)現(xiàn)少了點(diǎn)什么?
沒錯(cuò),
“詭計(jì)”不見了。

那時(shí)的推理還沒這么“本格”,
形式也沒有現(xiàn)在這么豐富。
所以也不算是程小青的失誤,
而是在那個(gè)時(shí)代,
“詭計(jì)”確實(shí)還沒成為主流。
程小青被譽(yù)為“中國推理之父”,
而在他身后,
還有更多這樣的民國推理小說家。
他們是拓荒者,
也是傳道者。
用推理這縷搖曳的燭光,
點(diǎn)亮那個(gè)時(shí)代對(duì)于科學(xué)與正義的追求。
這就是那個(gè)時(shí)代,
屬于中國自己的推理。

