最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

答疑解惑 | 翻譯練習遇到瓶頸了,怎么辦?

2022-10-10 12:54 作者:英語一級翻譯吳杰  | 我要投稿

原創(chuàng)?吳杰 老師?齊向譯道行?2022-10-10


圖片

Q12:請教翻譯練習方法:我是先翻譯,然后修改一到兩遍,最后背誦參考譯文。開始感覺有效,后來遇到瓶頸了,怎么辦?

A:在翻譯學習當中,很多同學只顧練習翻譯,卻忽略翻譯學習中最為關(guān)鍵的環(huán)節(jié):審校和潤色


翻譯修改的重要性不言而喻。


因為翻譯學習的目的就是要提高自己的水平,反復(fù)推敲,精益求精,有點食不厭精的感覺。只有這樣,你的譯技才能日益精湛。


很多同學的翻譯學習只重數(shù)量,忽略質(zhì)量,總說自己翻譯過多少多少字,其實應(yīng)該說自己輸出過多少高質(zhì)量的文字才對。


我們打一個比喻,翻譯如同打井。即便你打過好多口井,可是沒有一口井出過水,這就意味著你永遠浮在表面,從未深入過。


這樣的話,你的水平永遠只會是一瓶子不滿,半瓶子晃蕩,不求甚解,學藝不精。


相反,如果你從一開始就專注于要踏踏實實打一口深井,那么即便要多花力氣和功夫,也是值得的。


最終你能夠收獲甘泉,把基礎(chǔ)打得更扎實,在翻譯這條路上走得更遠。


凡事都是要先要有精專,才會有日后的廣博。翻譯更是如此。


要耐得住寂寞,小火慢燉,味道才香。心急想吃熱豆腐,只會燙舌頭,跌跟頭。


圖片


你現(xiàn)在感覺用這種方法不再奏效,遇到瓶頸,其實這說明你的水平提高了,現(xiàn)在的翻譯學習需求層次更高了,用老辦法已經(jīng)收效甚微了。


你可以想一下,做完翻譯之后,在修改的過程中,是你不斷思考、不斷琢磨的過程,最后應(yīng)該是自己給出一個理想譯文。


參考譯文固然好,但是始終不是你自己的東西,即便你當時記住了,日后也會忘記。


倒不如自己也修改出理想的譯文,和參考譯文對照來記,這樣學習效果會更好一些。


說到這里,我想說一個詞:胸有成竹。困難當前,能夠成竹在胸,心中肯定不止有一個解決方案,應(yīng)該是有上中下御敵之策。


翻譯學習也是同樣,平常要有意識培養(yǎng)給出多個版本譯文的能力。


看到原文,自己腦子中要有起碼兩到三個版本的譯文在等著,自己根據(jù)經(jīng)驗和語感找出其中最佳的選項。


談到譯文版本的選擇,這其中其實涉及到一個能力:譯文賞析能力


也就是說,即便你自己翻譯不出來,你要有一雙慧眼,可以將不同版本分為上中下三等。


要是你能夠從參考譯文挑出刺來,那就更棒了。


圖片


以前對照參考譯文來改,意味著你只有一個衡量標桿。一來眼界不夠?qū)?,二是對參考譯文頂禮膜拜,敬若神明。


殊不知,譯無定法。


你需要做的是,鍛煉眼力和提高賞析能力,分辨參考譯文中值得改進的地方。這樣一來,你自己的翻譯段位自然就提高了。


如果你先能賞析出不同版本的優(yōu)缺點,最終得出你自己的版本,那就非常好了。


或者說,對于最終的翻譯版本,你有自己的想法,而非以參考譯文為唯一依據(jù)。


這樣一來,到了考場上,你可以從腦海中選取最優(yōu)版本作答。你的譯文是經(jīng)過思考的,質(zhì)量自然更勝一籌。


除了參考譯文,要善于得出自己認為的最優(yōu)版本譯文。


因為這一切是你動腦子得出來的,一切過程都是你親身經(jīng)歷,根本不用背,就記得很牢。


圖片


其實背誦譯文不是最重要的,更重要的是真正掌握其中涉及到的所有詞匯、搭配、句型和語感等等。


要會活學活用,善于融會貫通。


這樣即便下次遇到其他內(nèi)容,你也不會用錯相關(guān)的知識點。因為這些內(nèi)容你都查過字典,都經(jīng)過自己的思考,而不是別人告訴你應(yīng)該如何如何。


學習到了一定階段,培養(yǎng)自己的獨立思維是最重要的。


之前,微信上有一位同學給我發(fā)來這么一句話:


“以前的時候我是純粹為了應(yīng)試而去學翻譯的,功利性很強?,F(xiàn)在只想既然學,就發(fā)自內(nèi)心感興趣與熱愛?!?/p>


當時我看到這句話,感覺很感慨,也為這位同學感到高興。


如果學習翻譯是熱愛,是投入,而不要有那么多功利和取舍,是否就可以更加兼收并蓄,營養(yǎng)更全面,能夠讓翻譯學習的大樹長得更茁壯呢?


至于腦海中翻譯譯文版本的取舍,未必是上策最好,因為你未必駕馭得住。


有時候中策可能更好,既能萬無一失,也能凸顯亮點。雖然技術(shù)難度不是最高,你卻能最出色地完成。


翻譯要懂得風險控制,好的表達并不好駕馭,如果處理得不好,可能會用的不妥當,反而弄巧成拙。


選擇自己最擅長的版本,發(fā)揮出自己的最好水平才是王道。


希望對你和有相似困惑的同學有幫助。歡迎大家點贊、轉(zhuǎn)發(fā)、評論、收藏!


對于這個問題,你怎么看?

歡迎在評論區(qū)留言





答疑解惑 | 翻譯練習遇到瓶頸了,怎么辦?的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
时尚| 兴山县| 五河县| 六枝特区| 廉江市| 湘潭县| 伽师县| 潼南县| 岑巩县| 隆子县| 临沧市| 宾阳县| 龙州县| 宜君县| 陆丰市| 正镶白旗| 安达市| 收藏| 吴江市| 南阳市| 清新县| 巴里| 梨树县| 皋兰县| 洪湖市| 永兴县| 金华市| 宁城县| 乐至县| 南开区| 梅河口市| 本溪| 商水县| 建水县| 高尔夫| 永兴县| 龙门县| 随州市| 都江堰市| 天祝| 新宾|