【饑荒】測試版541202更新日志
每行最后括號中的縮寫指明了是哪個版本的變更/修復,含義如下:
?? Base:最原始的版本,沒有DLC
?? RoG:巨獸統(tǒng)治
?? SW:海難
?? HAM:豬鎮(zhèn)
?? ALL:上述全部

Changes:
變更
?? Shadow Creatures will no longer be affected and activate spider webs (ALL).
暗影生物不會受到蜘蛛網(wǎng)影響,也不會觸發(fā)蜘蛛網(wǎng)了(ALL)
?? Companions (Chester, Packim Baggins, etc) will no longer be targeted by the force attack (ALL).
同伴(切斯特、帕克白克斯等)不會作為強制攻擊的目標了(ALL)
?? Bees and mosquitos can now chase their target across water. Also, flying insects can be dropped over water without sinking (SW, HAM).
現(xiàn)在蜜蜂和蚊子會跨水追逐其目標了。此外,飛行的昆蟲扔在水上不會沉下去了(SW, HAM)
?? The map border ornament will now match the world you are on (SW, HAM).
現(xiàn)在地圖的邊飾會與所在世界匹配了(SW, HAM)
?? Items can now be retrieved from water with the action key (SW, HAM).
現(xiàn)在可以用行動鍵回收水里的物品了(SW, HAM)
?? Mounted Beefalos will no longer gain speed when on roads (ALL).
騎著弗牛走在路上不再增加移速了(ALL)
?? Piko will now drop the item it has picked up, when caught in a trap (HAM).
現(xiàn)在異食松鼠被陷阱捕捉后會掉落撿起的物品(HAM)
?? Fighting during Aporkalypse will now play an Aporkalypse song, instead of a generic one.
現(xiàn)在于大災變期間戰(zhàn)斗會播放大災變的音樂,而不是通常的音樂(HAM)
?? Wind will no longer affect the speed of Shadow Creatures, Ghosts and the BFB (SW, HAM).
風不再影響暗影生物、幽靈以及友善的大鵬的移速了(SW, HAM)
?? Hamlet’s Interior Changes (HAM):
豬鎮(zhèn)的室內(nèi)變更(HAM):
? ? ?? Resurrectors inside interiors will now remove the maximum health penalty after the interior is destroyed.
? ? 現(xiàn)在于室內(nèi)的復活裝置在室內(nèi)被摧毀時(即室內(nèi)不存在了)會正確地移除生命值懲罰
? ? ?? Destroying a structure with an interior (Slanty Shanty, Pig Shops) now destroys all rooms and structures, dropping the resulting loot and the items that were inside them.
? ? 現(xiàn)在摧毀有室內(nèi)的建筑(歪斜的小木屋、豬人商店)會摧毀所有房間和建筑,并掉落最終掉落物以及建筑內(nèi)的物品
? ? ?? Destroying a room now only destroys extra rooms not connected to the main entrance, and will also destroy structures and drop the resulting loot and the items that were inside the extra rooms.
? ? 現(xiàn)在摧毀房間只會摧毀不與主入口相連的額外房間了,并且掉落建筑的最終掉落物以及額外房間內(nèi)的物品
? ? ? ? ?? These changes will help the performance of long running worlds, but will not affect existing worlds.
? ? ? ? 這些變更有助于改善生存很久的世界的性能,但對現(xiàn)存世界沒有影響
? ? ? ? ?? This will also avoid losing non-recoverable items, but be aware that not all things will be retrieved (like some plantable structures), so prefer to remove everything manually.
? ? ? ? 這也能避免丟失不可恢復的物品,但要注意不是所有東西都能回收(比如一些可放置的建筑),因此最好還是手動移除所有東西
?
Bug Fixes:
修復
?? Fixed items not being prototyped (base, RoG).
修復了物品無法制作原型的問題(Base, Rog)
?? Fixed Hamlet's Teleportato not working (HAM).
修復了豬鎮(zhèn)的傳送器無效的問題(HAM)
?? Fixed traveling between worlds leading to the same world in some cases (HAM).
修復了在一些情況下在世界之間穿越會回到相同的世界的問題(HAM)
?? Fixed the craft/pick animation ending abruptly (ALL).
修復了制作/采摘動畫會突然停止的問題(ALL)
?? Fixed unstacking wet items not wetting the new stack/item (RoG, SW, HAM).
修復了未堆疊的潮濕物品不會對新的堆疊物品施加潮濕的問題(RoG, SW, HAM)
?? Fixed Limpet Rocks being able to be fertilized with things other than Seaweed (SW).
修復了帽貝巖可以用除海草之外的東西施肥的問題(SW)
?? Fixed Sealnado not considering whether walls are broken or not, in his vacuum attack (SW).
修復了豹卷風在其真空攻擊中不考慮墻是否已經(jīng)破壞的問題(SW)
?? Fixed Krissures visually erupting forever (SW).
修復了壓力火泉看起來一直在噴發(fā)的問題(SW)
?? Fixed Elephant cactus planting verb appearing as "ACTION" (SW).
修復了巨型仙人掌種植動詞顯示為“ACTION”的問題(SW)
?? The Telelocator Staff no longer teleports aquatic mobs to land and vice versa (SW, HAM).
傳送魔杖不能將水生生物傳送到地面了,反之亦然(SW, HAM)
?? Adventure Mode Fixes:
冒險模式的修復:
? ? ?? Fixed waves appearing in the “Epilogue: Checkmate” chapter, instead of void (ALL).
? ? 修復了“尾聲:勝負已分”章節(jié)地圖邊緣是海洋而不是虛空的問題(ALL)
? ? ?? Fixed Palm Trees spawning in the “King of Winter” chapter (SW, HAM).
? ? 修復了“冬季之王”章節(jié)會生成椰樹的問題(SW, HAM)
? ? ?? Fixed excessive amounts of Clockworks in the “Darkness” chapter (SW, HAM).
? ? 修復了“永夜”章節(jié)發(fā)條生物過多的問題(SW, HAM)
? ? ?? Fixed the world generation animation not being the forest (SW, HAM).
? ? 修復了世界生成動畫不是“森林”的問題(SW, HAM)
?? Fixed a crash with Wilba transforming into Werewilba when mounted on a beefalo (HAM).
修復了薇爾芭騎著弗牛變瘋薇爾芭時導致的崩潰(HAM)
?? Fixed Wilba complaining about her curse forever after using the Silver Necklace to avoid it (HAM).
修復了薇爾芭在使用銀項鏈避免詛咒后會一直抱怨她的詛咒的問題(HAM)
?? Changing the seasons' length in Hamlet now works as intended (HAM).
現(xiàn)在更改豬鎮(zhèn)的季節(jié)長度會預期生效了(HAM)
?? Fixed Giant Grub not dropping its loot (HAM).
修復了巨型蛆蟲沒有掉落物的問題(HAM)
?? Giant Grub's attack time now matches its animation (HAM).
現(xiàn)在巨型蛆蟲的攻擊時間會與其動畫匹配(HAM)
?? Fixed Thunderbird not using its sleeping animation (HAM).
修復了雷鳥不使用其睡覺動畫的問題(HAM)
?? Wheeler and Wilba will get their special items back if they somehow lose them (HAM).
如果薇勒爾和薇爾芭以某種方式丟失了其特殊物品,現(xiàn)在會得回其特殊物品了(HAM)
?? Fixed the world generation music playing after entering the world in Hamlet compatible worlds (HAM).
修復了在兼容豬鎮(zhèn)的世界中,進入游戲后世界生成音樂仍然播放的問題(HAM)
?? Fixed BFB getting stuck on the world’s edge and landing outside the world or on water (HAM).
修復了友善的大鵬會卡在世界的邊緣,并在世界外或水上著陸的問題(HAM)
?? Fixed Gnat Swarm flying in a random direction when brought in from another world (HAM).
修復了蟲群被帶到另一個世界后會向一個隨機方向飛去的問題(HAM)
?? Fixed Royal Guards (called by the Shopkeeper or Wilba) not appearing if the player exits the interior quickly (HAM).
修復了如果玩家離開室內(nèi)夠快,皇家守衛(wèi)(由店主或薇爾芭召喚的)就不會出現(xiàn)的問題(HAM)
?? The Lazy Explorer can no longer be used to teleport outside of interior walls (HAM).
懶人魔杖不能用于傳送到室內(nèi)墻之外的地方了(HAM)
?
Notes for Modders:
提醒模組作者
?? The "dropontravel" tag can be added to items to drop them when traveling between worlds.
"dropontravel"標簽可加入物品中以在穿越不同世界時使其掉落