如何霸氣翻譯“I’m not in danger, I'm the danger
2022-09-09 16:46 作者:愛(ài)學(xué)習(xí)的岑岑 | 我要投稿

最會(huì)總結(jié)的課代表
如何霸氣翻譯“I’m not in danger, I'm the danger”?這個(gè)回答絕了!??????
總結(jié):
1,霸氣臺(tái)詞
一,絕命毒詩(shī)中的臺(tái)詞
?
00:48
?我才沒(méi)有身處危險(xiǎn),我就是危險(xiǎn)。
二,央視解說(shuō)員陳瑩對(duì)花滑運(yùn)動(dòng)員羽生結(jié)弦有一句著名的評(píng)語(yǔ)
?
01:34
?命運(yùn)對(duì)勇士低語(yǔ),你無(wú)法抵御風(fēng)暴。勇士低聲回應(yīng),我就是風(fēng)暴。
三,西游記之孫悟空三打白骨精中有一句著名的臺(tái)詞
?
02:38
?什么叫身在地獄?我就是地獄
四,網(wǎng)絡(luò)長(zhǎng)篇懸疑小說(shuō)默讀里有一句話(huà)

標(biāo)簽: