巖壑之崩|若陀龍王戰(zhàn)斗BGM歌詞 · 文盲意譯版

suì?yǔ?xī??hēi?yì?zhú
邃宇兮?黑翳逐
深邃廣袤的地下巖層中,鬼蜮幽影緊逼于我。
shān?yě?xī??jiǒng?bù??chū
山野兮?窘步?出
跌宕的步履在山野間轟響,遠古的巨龍重見天光。
jūn?cháng?wéi?xī??guó?huī?wú
君常違兮?國隳蕪
神違背了與我的契約,兵戈相見之時,已是山河破碎。
xù?chóu?yuàn?zēng?xī
蓄讎怨増欷
千年間,我的仇恨與悲慟與日俱增。
huáng?huáng?xī??suǒ?líng?chí?è?tú??guī?xī
惶惶兮?索陵遲惡途?歸兮
驚懼,孤身履刑、業(yè)障纏道,是我若陀的歸宿!
chán?shí?luán?yuè?gǔ?zhuǎn?hū?
巉石巒岳轂轉乎
磐石陵岳,可曾輪轉?
wàn?chuān?tuān?liú?tūn?qióng?lú
萬川湍流吞穹廬
萬仞川流,殷天蔽日。
shān?bēng?yán?zú
山崩巖崒
山石崩摧,徒留斷巖聳立。
qiān?gū?ān?chú
愆辜安除
我的罪孽是否消弭?
líng?luò?xī??kùn?wū?dú
零落兮?困洿瀆
昔時龍王之威名,桎梏于上古塵封的記憶中,今已破落式微了。
jiāo?jì?xī??qióng?lù
澆季兮?窮路
風俗浮薄,末世窮途。
lín?jùn?mào?xī??yǎn?shū?tú
林峻茂兮?掩殊途
茂林蔥郁,掩藏我與現(xiàn)世的懸殊。
shěn?xíng?mí?yán?zhù?yuǎn?xī??shān?qióng?fù
審行迷延佇遠兮?山穹覆
忖量半生境遇,使我久久佇立。遠望來路,山穹傾覆。
- 完 -
*又反復聽了許久。曾經(jīng)最沉迷的那句“為臣為友為忠骨”,在得知實為“萬川湍流吞穹廬”后,仍然覺得十分喜歡。大概因為這是寥有的目力可譯的句子,所以僅從文字的視覺上就能感受到撲面而來的磅礴氣勢。無論是音韻還是垂瀑高懸的畫面,與若陀所代表的陳古的自然形象結合起來,都太美太美了。
*無法完全還原原文的意韻,轉載請標注來源。