《路邊野餐》5
我們緩慢的行駛過一片曾經(jīng)是花園的土地。引擎在我們腳下均勻的發(fā)出嗡嗡聲--它不用擔(dān)心,這里沒
有任何東西能傷害到它。但是老Tender卻已經(jīng)崩潰了,到目前為止我們還沒有到達(dá)第一個地標(biāo)塔,而
他卻已經(jīng)開始像個怨婦一樣了。所有的菜鳥一般都會在剛進(jìn)入‘造訪區(qū)’就開始打退堂鼓:他的牙齒開始上
下打架,他的心跳開始慢慢激烈起來,他的記憶開始慢慢消退,而他還為不能控制自己而感到窘迫不安。
我覺得就好像是不停地留鼻涕一樣。這并不只是個別現(xiàn)象--而是一波接一波。瞧瞧他們都胡說些什么!
什么景象讓他們眩暈啦,什么他們關(guān)于‘造訪者’的觀點啦,或者說些跟‘造訪區(qū)’完全沒有聯(lián)系的話--比
如Tender,他開始抱怨說他的防護(hù)服不舒服,然后就一發(fā)不可收拾了。他為這個付出了多少錢啦,只
穿羊毛衫該有多舒服啦,他的裁縫給他換了顆紐扣啦...
“閉嘴。”
他可憐巴巴的看著我,顫抖著他的嘴唇,然后又開始了:做一層內(nèi)襯需要多少絲綢。我們已經(jīng)飛過花園
了,現(xiàn)在我們正在曾經(jīng)是這個城鎮(zhèn)的垃圾場的粘土堆上。我感到吹來一陣輕微的風(fēng)。一直以來根本就沒
有風(fēng)的,突然一陣大風(fēng)吹過來,一些亂草屑在我們周圍四處亂飄,在風(fēng)中我似乎聽到一個聲音。
“閉嘴,你個雜種?!蔽覍ender喊道。
但是不行,他已經(jīng)停不下來了。他現(xiàn)在已經(jīng)走火入魔了,我沒有選擇。
“停下來!”我對Kirill說。
他馬上就讓飛行器停了下來。謝天謝地,我真為他感到驕傲。我扳過Tender的肩膀,讓他轉(zhuǎn)過來,然
后對著他的面罩就是一拍。他的鼻子破了,可憐的孩子,對著玻璃面罩,他閉上了眼睛,安靜了下來。
他一安靜下來,我就聽到一種聲音。滋,滋,滋...Kirill看著我,緊緊地咬住牙關(guān)。我讓他別動,天啊,
保持不動,連眼皮都不要眨一下。但是他也聽到了那個聲音,就跟所有的新手一樣,他迫不及待的想立
即做出反應(yīng),不管什么都行?!罢{(diào)頭?”他輕輕地說道。我絕望地?fù)u搖頭,對著他的面罩示意了下我的拳
頭--想都不要想。天,和這些新手在一起你根本就不知道該注意哪一邊,周圍的情形還是他們。但是
后來我就顧不上想這么多了。在那些垃圾上面,在那些碎玻璃和爛布上面,飛過了一個閃著微光不斷顫
抖的好像正午鐵皮屋頂上的熱空氣一樣的東西。它順著路漂浮了一會--或者只是我想象出來的?--
然后安靜的滑進(jìn)了那片有破損圍欄的汽車廢棄場里。
那些傻蛋科學(xué)家。有的甚至考慮在垃圾場上鋪設(shè)道路。我還真為當(dāng)時的我自己感到臉紅--當(dāng)我在朝他
們那些愚蠢的地圖咆哮的時候我又在想些什么呢?
“緩速前進(jìn)。”我都Kirill說。
“那是什么東西?”
“鬼知道。它曾經(jīng)在那,現(xiàn)在它走了,感謝上帝。你也閉嘴,你現(xiàn)在已經(jīng)不是一個人類了,明白嗎?你只
是一個機(jī)器,一切都要聽我的指揮。”我突然發(fā)現(xiàn)我也開始變得像怨婦了。
“夠了,不要再說話了?!?/p>
我想再來一口酒。讓我告訴你,這些潛水服什么用都沒有。沒有這防護(hù)服我以前也來了‘造訪區(qū)’這么多次,
而且就算沒有這防護(hù)服我照樣也可以活下去,但是在這種時候不能來上一口酒--夠了,老子受夠了。
那陣風(fēng)沒了,我也沒有再聽到什么不祥的聲音了。只剩下平靜的,讓人昏昏欲睡的引擎嗡嗡聲。太陽很
大,氣溫很高。在汽車修理廠上有一片蒙蒙的薄霧。就像什么事都沒有發(fā)生過一樣,地標(biāo)塔一個接一個
延伸至遠(yuǎn)方,Tender很安靜,Kirill也很安靜。新手一般在這種情況下有點傻。別擔(dān)心,伙計,在‘造
訪區(qū)’你依然可以呼吸的,只要你清楚你所在的地方是安全的就行。就這樣,我們到達(dá)地標(biāo)塔27號了。
鐵牌子上面有個紅圈,圈里有個27的字樣。Kirill看了看我,我點點頭,我們的飛行器停止了前進(jìn)。
開花結(jié)果的時刻終于來了?,F(xiàn)在我們最首要的事情就是保持冷靜,急不得。那陣風(fēng)已經(jīng)過去了,能見度
也很高,空氣就像絲綢一樣平滑。我可以看到‘黏糊’死亡的那條溝,在地上有些花花綠綠的東西--也許
是他的衣服。他是個惡棍,愿上帝寬恕他的靈魂。他貪婪,愚蠢,骯臟,正好和‘禿鷹’ Burbridge這
樣的人勾搭在一起。而‘禿鷹’與‘黏糊’相比則有過之而無不及??偟膩碚f,‘造訪區(qū)’并不關(guān)心誰是好人誰
是壞人。所以還是要謝謝你,‘黏糊’。你個傻蛋,沒人會記得你的真名,但至少你告訴了那些聰明的人哪
去不得...理所當(dāng)然的,我們最好的打算是到瀝青路上去。瀝青路很平整,你看得到所有發(fā)生的情況,并
且對于那些裂縫我也非常了解。我只是不喜歡那兩個小土丘的樣子!通往瀝青路的道路直直的從那兩個
小土丘中間穿過。它們就在那,嘲笑著等待著我們。我才不要從它們兩個中間穿過去。一條重要的潛行
者戒律就是,如果你目前所在地是安全的,那么你的左右100英尺的距離內(nèi)應(yīng)該也都是安全的。所以,
我們可以翻過那個左邊那個小土丘。當(dāng)然了,我不知道土丘那邊是什么樣的。在地圖上那塊地方?jīng)]有任
何標(biāo)識,但誰又相信地圖呢?
“聽著,Red,”Kirill輕輕說?!盀槭裁次覀儾恢苯幼哌^去?往前直接走20碼遠(yuǎn),我們就到了汽車修理
廠了,對吧?”
“閉嘴,你個混蛋,”我說?!皠e煩我。”