為什么說日本文化是對(duì)中國(guó)文化的“一種誤解”?| 侘寂美學(xué)【林少華】

B站的朋友,大家好,我是林少華(中國(guó)海洋大學(xué)教授,翻譯家,作者)。
上次結(jié)合太宰治《人間失格》和“喪文化”講了物哀,物哀之美。今天我想講一下“侘寂”,侘寂之美。學(xué)術(shù)性比較強(qiáng),好在B站同學(xué)的水平都比較高。只是作為我,可能要看稿看多一點(diǎn),還請(qǐng)見諒。
一、作為日本三大美學(xué)的“侘寂”
作為日本美學(xué)概念,除了“物哀”、“幽玄”,表達(dá)所謂日本美的還有一個(gè)關(guān)鍵詞,“寂”或“侘寂”?!拔锇А?、“幽玄”、“侘寂”或“寂”合稱日本三大美學(xué)概念。
北師大王向遠(yuǎn)教授就此有一組相當(dāng)精彩的比喻:
“物哀”是鮮花,開放于平安王朝文化五彩繽紛的春天;
“幽玄”是果實(shí),成熟于武士貴族與僧侶文化盛極一時(shí)的春夏之交;
“寂”是落葉,飄零于日本古典文化向近代文化過渡的秋末冬初。
秋末冬初典型的風(fēng)景描寫兩字以蔽之,大約就是“蕭索”,一字以蔽之,或可認(rèn)定為“寂”。秋冬之間,萬物由盛而衰,由喧而寂,寂寥、寂寞、寂靜、寂然、沉寂、枯寂、空寂、閑寂、孤寂、凄寂、禪寂,其代表性景物如落葉、荒草、殘枝、枯藤、老樹、昏鴉……
試看日本“寂”之集大成者、被譽(yù)為俳圣的徘人松尾芭蕉所做的三首俳句:
其一:古池啊,青蛙跳進(jìn)去了,池水的聲音。
其二:寂靜啊,蟬聲響起來了,滲入巖石中。
其三:孤鳥啊,落在枯枝上了,秋日的黃昏。
其一寫靜中之動(dòng),其二寫寂中之音?;蛞詣?dòng)寫靜,或以靜寫動(dòng)。喧中求寂,寂中求喧。物我兩忘,萬慮洗然,一切歸于空寂——“寂”(さび)、“侘”(わび)。一切歸于空寂。“寂”(さび)、“侘”(わび),“寂”里邊孤獨(dú)、惆悵難免有一點(diǎn)點(diǎn),但更多的一定是悠然自得。最終只見一只孤鳥在秋日淡淡的夕暉中,落于葉落后的空枝,這大概就是所謂“寂”、“侘”,侘寂美學(xué)的只想和依歸。換句話說,“寂”未嘗不是對(duì)凄清、衰微、沒落、凋零、空曠、孤苦、古舊等一般被視為負(fù)面的不完美的事務(wù)及其所引起的負(fù)面心緒的把玩、欣賞、轉(zhuǎn)化和升華,從而賦予其一定的積極意義和價(jià)值。
二、侘寂不是死寂
是的,在文學(xué)領(lǐng)域,“寂”集中體現(xiàn)于徘偕俳句,以松尾芭蕉為宗師;在園林建筑方面,“寂”主要表現(xiàn)于由沙石構(gòu)成的“枯山水”,以京都龍安寺的石庭聞名;就繪畫領(lǐng)域而言,留白堪稱“寂”的典型表現(xiàn);至若茶道方面的表現(xiàn),就是有千利休最后經(jīng)營(yíng)完成的抹茶文化“侘(わび)茶”。其基本法則為“和、敬、清、寂”四個(gè)字。核心為“寂”或“侘”,侘寂。自不待言,“寂”并不是要把人的心靈導(dǎo)向死寂?!皝骷拧焙蜔o聊、空虛、頹唐、茍且、矯情、自戀已至附庸風(fēng)雅、阿Q精神不是同義詞。它是對(duì)某種缺憾狀態(tài)的積極接受,是對(duì)“欲界”的超越和解脫,是洞悉宇宙人生后的睿智與機(jī)趣,是“隨緣自在,到處理成”的宗教性達(dá)觀。而這,非內(nèi)心充盈(強(qiáng)大)者不能為也。
三、日本文化是對(duì)中國(guó)文化的“一種誤解”嗎?
不過,這種審美理念從根本上說并非日本所特有,類似的作品在中國(guó)俯拾皆是。王維(《秋夜獨(dú)坐》)“雨中山果落,燈下草蟲鳴”;韋應(yīng)物(《聽嘉陵江水聲寄深上人》)“水性自云靜,石中本無聲”;柳宗元(《中夜起望西園值月上》)“石泉遠(yuǎn)逾響,山鳥時(shí)一喧。”以及孟郊(《桐廬山中贈(zèng)李明府》)“千山不隱響,一葉動(dòng)亦聞”等等,所追求的無不是空寂的境界,或平靜淡泊的審美趣味,也就是禪意,詩(shī)禪一位。剛才說到王向遠(yuǎn)教授特別指出,日本美學(xué),尤其俳句作為根本審美追求的“寂”這一美學(xué)概念,在哲學(xué)上,同中國(guó)老莊哲學(xué)返璞歸真的自然觀,同佛教禪宗的簡(jiǎn)樸灑脫的生活趣味具有深層關(guān)聯(lián);在審美意識(shí)上,同中國(guó)古代文論中的“沖淡”、“簡(jiǎn)淡”、“枯淡”、“平淡”等“淡”之追求也一脈相通。日本禪學(xué)大師和文化學(xué)者鈴木大拙也曾明確指出:“迄今為止,俳句是日本人的心靈和語(yǔ)言所把握的最得心應(yīng)手的詩(shī)歌形式,而禪在其發(fā)展的過程中,盡了自己卓越的天職。”而日本文藝美學(xué)的貢獻(xiàn)就在于把這種審美境界推向極致,并且嘗試?yán)碚撌崂?,進(jìn)而擴(kuò)展到徘偕、俳句以外更廣泛的藝術(shù)領(lǐng)域,并使之生活化,使之滲透到日常百姓的審美意識(shí)和日常生活層面。說起來,“侘”在漢語(yǔ)中是個(gè)冷僻詞,一般與“傺”連用。例如,《楚辭》中“懷憂含戚,何侘傺兮”大多用以表達(dá)政治上懷才不遇等種種人生遭際造成的失意、凄苦、悲涼、哀怨、郁悶等負(fù)面情緒。而被日本用來書寫“わび”之后,漸漸在原有意義上發(fā)展成了一種旨在追求空寂、枯淡、低調(diào)、內(nèi)斂、真誠(chéng)、簡(jiǎn)樸、清凈等心靈處境的審美理念。在這個(gè)意義上,的確如木心先生所說,日本文化是對(duì)中國(guó)文化的“一種誤解”,而且誤解得好。至于是不是真的誤解得好,有興趣的同學(xué)不妨具體翻閱王向遠(yuǎn)的論文集《日本之文與日本之美》。
好了,今天就和大家分享到這,下次見。