【戰(zhàn)爭(zhēng)雷霆——拆包漢化】“冰與火”測(cè)試服拆包Part8:游戲模式,文本改動(dòng)

原作者:Reddit用戶Oshida_BCFreedom
轉(zhuǎn)載與翻譯已獲得原作者允許。
若有錯(cuò)誤,歡迎批評(píng)斧正。?
Part7


中文文本以正式服實(shí)裝為準(zhǔn)(應(yīng)該快了),這里不做翻譯
2.19.0.79 -> 2.20.0.17 Part 8
資料卡示意圖改動(dòng):T-34-85 (D-5T):

科技樹中的48個(gè)日本和美國(guó)載具以及Z-10的載具示意圖改動(dòng)以更好的對(duì)應(yīng)默認(rèn)皮膚
無間斷模式改動(dòng)
以前,在所有的無間斷模式中戰(zhàn)區(qū)周圍的防空炮是90 mm M1(隊(duì)伍1)或者88 mm Flak 36(隊(duì)伍2),現(xiàn)在根據(jù)權(quán)重和國(guó)別進(jìn)行了細(xì)化:
美國(guó)
1.0 - 2.0 = 25 mm 72-K
2.3 - 4.7 = 40 mm Bofors
5.0 - 6.3 = M19A1
6.7 - 7.7 = M163
8.0+ = M247
德國(guó):
1.0 - 2.0 = 20 mm Flak 38
2.3 - 4.7 = 37 mm Flak 43
5.0 - 6.3 = 東風(fēng)2
6.7 - 7.7 = 球形閃電
8.0+ = 獵豹
蘇聯(lián):
1.0 - 2.0 = 25 mm 72-K
2.3 - 4.7 = 37 mm 61-K
5.0 - 6.3 = ZSU-37
6.7 - 7.7 = ZSU-57-2
8.0+ = ZSU-37-2
英國(guó):
1.0 - 2.0 = 25 mm 72-K
2.3 - 4.7 = 40 mm Bofors
5.0 - 6.3 = 十字軍AA Mk. I
6.7 - 7.7 = 獵鷹
8.0+ = ZA 35
日本:
1.0 - 2.0 = 20 mm Flak 38
2.3 - 4.7 = 37 mm Flak 43
5.0 - 6.3 = M19A1
6.7 - 7.7 = M42
8.0+ = Type 87
中國(guó):
1.0 - 2.0 = 25 mm 72-K
2.3 - 4.7 = 37 mm 61-K
5.0 - 6.3 = T-34防空型
6.7 - 7.7 = WZ305
8.0+ = PGZ09
意大利:
1.0 - 2.0 = 20 mm Flak 38
2.3 - 4.7 = 37 mm Flak 43
5.0 - 6.3 = 東風(fēng)2
6.7 - 7.7 = 球形閃電
8.0+ = SIDAM 25
法國(guó):
1.0 - 2.0 = 25 mm 72-K
2.3 - 4.7 = 40 mm Bofors
5.0 - 6.3 = AMX 13 DCA
6.7 - 7.7 = 獵鷹
8.0+ = AMX 30 DCA
無間斷模式9.7+權(quán)重地面戰(zhàn)斗AI載具(大概是在地圖上某個(gè)區(qū)固定的那種):
美國(guó):
中坦:MBT 70 -> M1A2
輕坦:M551 -> M1128 MGS
自行高射炮(新):ZA 35 -> SIDAM 25/西北風(fēng)
自行高射炮(舊):獵鷹 -> ZA 35
德國(guó):
中坦:豹2K -> 豹2A6
輕坦:第3類原型車 -> 美洲獅
蘇聯(lián):
中坦:T-64BV -> T-80BVM
輕坦:BMP-3 -> 2S25
英國(guó):
中坦:挑戰(zhàn)者1 -> 挑戰(zhàn)者2
輕坦:大山貓Mk. 1D -> 大山貓MTTD
日本:
中坦:Type 74 F -> Type 10
輕坦:Type 89 -> Type 16
中國(guó):
中坦:ZTZ96 -> ZTZ99A
輕坦:WMA301 -> ZTL11
意大利:
中坦:公羊(P) -> 公羊
輕坦:半人馬 -> 半人馬MGS
法國(guó):
中坦:AMX 40 -> 勒克萊爾 s. 1
輕坦:AMX 10RC -> AML 90 / MARS 15
無間斷模式9.7+權(quán)重車隊(duì)AI載具:
美國(guó):中坦:M60A1 (AOS) -> M1A1
德國(guó):
中坦:豹1A1A1 -> 豹2A4
輕坦:TAM 2C -> Puma
蘇聯(lián):
中坦:T-62 -> T-90A
輕坦:BMP-3 -> 2S25
英國(guó):中坦:酋長(zhǎng) Mk. 5 -> 挑戰(zhàn)者2
日本:
中坦:豹1A1A1 -> Type 90
輕坦:TAM 2C -> Type 16 (P)
中國(guó):
中坦:ZTZ59D1 -> ZTZ99
輕坦:ZBD86 -> ZTL11
意大利:
中坦:OF 40 Mk. 2 -> 公羊PSO
輕坦:TAM 2C -> 半人馬 MGS
法國(guó):中坦:AMX 40 -> 勒克萊爾 s. 1
8.0 - 9.3 英國(guó) AI攻擊機(jī)掠奪者S. 2 掛載:52x大口徑干擾物 -> 5x 1000 lb
比利時(shí),魯爾:地面戰(zhàn)斗AI載具國(guó)別改動(dòng):隊(duì)伍1蘇聯(lián),隊(duì)伍2日本 -> 隊(duì)伍1美國(guó),隊(duì)伍2德國(guó)
丹麥:AI攻擊機(jī),轟炸機(jī),偵察機(jī)和sea bomber aircraft 出生點(diǎn)和撤退點(diǎn)位置移動(dòng)
越南:AI 機(jī)場(chǎng)防空和防空炮國(guó)別改動(dòng):隊(duì)伍1英國(guó),隊(duì)伍2意大利 -> 隊(duì)伍1蘇聯(lián),隊(duì)伍2美國(guó)
其他任務(wù)模式改動(dòng)
[對(duì)地攻擊] 阿爾卑斯牧場(chǎng),沙漠海岸:碉堡,火炮和防空炮位置移動(dòng)。
[海域控制] 黃金海岸:出生點(diǎn)位置移動(dòng)。
山麓之邦:
機(jī)場(chǎng),出生點(diǎn),防空炮和戰(zhàn)區(qū)位置移動(dòng)
戰(zhàn)區(qū)面積擴(kuò)大,exclusions also enlarged,地圖邊界調(diào)整
出生點(diǎn)和占領(lǐng)點(diǎn)位置移動(dòng)(陸戰(zhàn))
試飛地圖:
瓦胡島:移除了一個(gè)低分辨率模型的舊金山號(hào)重巡洋艦
瓦胡島(水上飛機(jī)):島上的機(jī)場(chǎng)現(xiàn)在可用
斯大林格勒:
添加了停在機(jī)場(chǎng)上的2個(gè)TB-3和3個(gè) Po-2
添加了6個(gè)GAZ-AAA卡車和三個(gè)GAZ-AAA (4M)
試駕地圖:
北約和中國(guó)頂級(jí)車試駕:添加了一個(gè)Il-28
蘇聯(lián)頂級(jí)車試駕:添加了一個(gè)B-57A
新文本
白俄羅斯語客戶端中的許多英文文本改為白俄羅斯語
其它語言客戶端中許多的翻譯改動(dòng)
Control texts:
SupportPlaneOrbiting = “Flying in orbit”
ControlModeOrbiting = “Flying in orbit mode”
車庫(kù)界面文本:
KineticDmg = “Kinetic damage”
ExplosiveDmg = “High-explosive fragmentation damage”
cumulativeDmg = “Cumulative damage”
btnShowExtendedHints = “Extended module description”
ERA_ARAT = “ARAT ERA”
水面載具內(nèi)構(gòu)中的文本說明:
Extended description
This ammo is used first. The reload speed of guns is shorter with ready-美國(guó)e shells than with shells from shell storage. When destroyed,this ammo can detonate and cause damage to nearby modules. When ready-use ammo is being refilled,this icon is displayed:
Pumps are responsible for draining water from compartments. The fewer working pumps there are on a naval vessel,the slower the drainage.
The bridge controls the ship's movement. In some cases the bridge provides fire control functions. When the bridge is destroyed,the ship is unable to change speed or direction for some time. You can check the status of the bridge using this icon:
Transmits info about sighted enemies to your allies. A destroyed radio station shortens the maximum distance of transmissions.
A part of the fire control system. Computes data from the fire directors and rangefinders about enemy vessel speed,distance and direction. Calculates the lead point for surface targets. A destroyed fire control room leaves the ship unable to calculate the lead point.
Can be launched during the battle to attack the enemy with its weapons,make a smoke screen or capture the point.
You can switch between controlling a ship and the launched hydroplane by pressing {{ID_START_SUPPORT_PLANE_SHIP}}
Provides ship's ability to move. Damageing or destroying several boiler rooms (engines) causes reduce of ship's maximum speed. Destroying all boiler rooms (engines) makes the ship unable to move. And can cause fire. You can control engine status with this icon:(原文如此)
Provides the ship the ability to move. Damaging or destroying several transmissions causes the ship's maximum speed to decrease. Destroying all transmissions makes the ship unable to move. You can check their status using this icon:
Provides draft for boilers. Damaging the funnel causes the ship's maximum speed to decrease. By keeping an eye on the enemy funnels you can deduce thrust and also movement direction.
Provides the ship's ability to turn. When destroyed,the ship turns very slowly,using only her propellers,which increases turning time and radius dramatically. You can check steering gear damage using this icon:
Contains liquid fuel. Can provide extra protection from fragments and blast waves.
Contains coal for ship boilers. Can provide extra protection from some shells,fragments and blast waves. When destroyed,the coal bunker stops blocking shells and fragments.
Needs to be set in the path of an enemy vessel. Can detonate on its rack from a direct hit or nearby fire.
Needs to be dropped or shot overboard. Can detonate on its rack or inside a projector from a direct hit or nearby fire.
Spare torpedo for reloading torpedo tubes during the battle. Can detonate from a direct hit or nearby fire. If you select the ""Without load"" option in the Secondary weapons in the Modification window or in the combat briefing window,there will be no torpedoes loaded into the torpedo tubes. This will eliminate the risk of torpedoes detonating,but will also leave you unable to use torpedoes in the battle.
used to deliver shells and charges from their storage to the guns. Destroying the ammo elevator slows this process. Fire in the turret can spread down the elevator chute to the ammo storage.
used to launch torpedoes. A loaded torpedo can detonate in the case of direct hit or nearby fire.
Surveillance radar antenna. Allows survey for the air and locates aerial vehicles. When all of these antennas are destroyed,the ship loses this ability until they are repaired.
The most important module in the ship’s damage model. Each ammo storage feeds a specific gun or several guns. A direct hit to the storage can cause an instant detonation which can destroy the entire ship or at least seriously damage it. Fire poses a great danger for the ammo storage. For example,fire can spread from the turret downwards via the ammo elevator shaft into the storage. Lower the fire risk by researching the ""Ammo wetting"" modification if it’s available.
Tracking radar antenna. Allows the capture and tracking of an aerial target that was located by the surveillance radar. Calculates the lead point for captured targets. When all antennas are destroyed,the ship loses the ability to capture and track aerial targets until they are repaired.
To lock on a target and receive a lead point,when in binocular mode,point at a target and press {{ID_SENSOR_TARGET_LOCK_SHIP}}.
Part of the fire control system. Allows computation in the lead point for shooting surface targets. Transmits data about an enemy vessel's speed and distance to the fire control room. A ship can carry several fire directors and rangefinders. All these devices are included in the fire control system. When all fire directors are destroyed,the ship loses the ability to calculate the lead point until they are repaired. If the fire control room is destroyed,the ship also loses the ability to calculate the lead point,even if all directors are intact.
Part of the fire control system. Allows computation of the lead point for shooting surface targets. Transmits data about an enemy vessel's distance to the fire control room or the battle bridge. The ship can carry several rangefinders. All of them are included in the fire control system. When all rangefinders (and fire directors,if they are set) are destroyed,the ship loses the ability to calculate the lead point until these parts are repaired. If the fire control room (or the battle bridge) is destroyed,the ship also loses the ability to calculate the lead point,even if all the directors are intact.
Allows launching of the ship's hydroplane scout. The ship loses this abilty if the catapult is destroyed.(原文如此)
A destroyed turret cannot be directed and cannot fire. There is a chance of fire when a turret is destroyed. If the turret has its own elevator that connects it with the ammunition storage,the fire can spread downwards via the elevator chute and cause ammo detonation. Each turret feeds from a specific ammo storage.
新收藏文本:
Submachine gun
Operation W.I.N.T.E.R. 2020
Operation W.I.N.T.E.R. 2019
Operation W.I.N.T.E.R. Collection重命名為Operation W.I.N.T.E.R. 2021
msg/attention = “Attention!”
為新載具添加了名稱
改裝件文本改動(dòng):
TIALD吊艙改裝件名稱:GR.1B TIALD -> TIALD
TIALD吊艙改裝件描述:“Modification of the aircraft to the GR.1B version with the possibility of installation of a laser/electro-optical targeting TIALD pod.” -> "Allows the installation of a laser/electro-optical targeting TIALD pod."
為新改裝件添加了名稱
武器文本改動(dòng):
為新武器添加了名稱
法國(guó)載具炸彈掛載的名稱:重量單位從kg改為lb
8 mm Ksp M39B:“8 mm ksp m/39B machine gun” -> “7.62 mm ksp m/39B machine gun”
Attachable:Added Austen Mk1 name
新世界大戰(zhàn)模式文本:Target too close