簡單日語閱讀:日本新冠死亡人數(shù)破萬
新(あたら)しいコロナウイルス 日本(にっぽん)で亡(な)くなった人(ひと)が1萬(まん)人(にん)になる
[2021年4月27日 16時45分]
去年(きょねん)2月(がつ)13日(にち)、日本(にっぽん)で初(はじ)めて、神奈川県(かながわけん)の80歳(さい)ぐらいの女性(じょせい)が新(あたら)しいコロナウイルスで亡(な)くなりました。それから、亡(な)くなった人(ひと)の數(shù)(かず)は4月(がつ)8日(ようか)に100人(にん)、5月(がつ)2日(ふつか)に500人(にん)、7月(がつ)28日(にち)に1000人(にん)になって、今年(ことし)4月(がつ)26日(にち)に1萬(まん)人(にん)になりました。
去年2月13日,日本出現(xiàn)第一例新冠死亡案例--神奈川縣80歲的女性患者。此后,4月8號,死亡100人;到5月2號,500人因新冠去世;7月28日,1000人;今年的4月26日,死亡人數(shù)達(dá)到1萬人。
亡(な)くなる人(ひと)は、ウイルスがうつる人(ひと)が急(きゅう)に増(ふ)えた去年(きょねん)の12月(がつ)からとても増(ふ)えました。約(やく)80%は去年(きょねん)の12月(がつ)から4月(がつ)25日(にち)に亡(な)くなっています。
死亡人數(shù)從去年12月疫情極速擴(kuò)散后開始迅速增加。約有80%的死亡人數(shù)是在去年12月到4月25日之間去世。
國(くに)の研究所(けんきゅうじょ)が4月(がつ)19日(にち)に調(diào)(しら)べると、亡(な)くなった人(ひと)の66%は80歳(さい)以上(いじょう)のお年寄(としよ)りでした。
國家研究院4月19日的調(diào)查結(jié)果顯示,新冠去世總?cè)藬?shù)的66%是80歲以上的老年人。
コロナウイルスの病気(びょうき)を治療(ちりょう)している醫(yī)者(いしゃ)は「大阪(おおさか)などでは病院(びょういん)が足(た)りなくなっているので、亡(な)くなる人(ひと)がもっと増(ふ)えるかもしれないと心配(しんぱい)しています。ウイルスがうつる人(ひと)を少(すく)なくすることがいちばん大切(たいせつ)です」と話(はな)しています。
正在對抗新冠疫情的醫(yī)生說道:大阪等地的醫(yī)院目服務(wù)容量不足,擔(dān)心去世的人會激增。減少確診人數(shù)是當(dāng)前最重要的事情。
原文鏈接:https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10012997681000/k10012997681000.html