【全劇透警告】我怎樣評價《紫羅蘭永恒花園外傳:永遠與自動手記人偶》
就在剛剛,1月10日零點,我到電影院觀摩了京都新上映的紫羅蘭劇場版。90分鐘的正片后,我一邊聽著我最喜歡的專輯(洛神的狂想曲),一邊走回學校,立馬寫下我的長篇評價。

注意,接下來我所說的全部評述性文字全部是主觀論述,與客觀事實可能完全背道而馳,而且我會將電影劇情完整劇透一遍,沒看過卻有觀影準備者,趕緊alt+f4。

京紫劇場版講述一對姐妹的故事。戰(zhàn)亂中艱難求生的艾米撿到了被遺棄的孩子,收養(yǎng)她并為她取名泰勒,姐妹兩人相依為命許多年,互相視為了最重要的羈絆。一個冬天,約克家族突然造訪了兩人居住的破爛不堪的屋子,告訴艾米她其實是貴族血統(tǒng),要將她帶去貴族社會生活,并承諾也會照顧好泰勒。艾米為了兩人各自未來的幸福選擇“將自己的人生交給名為父親的人”,從此進入貴族女校,而泰勒被孤兒院收養(yǎng),二人從此不再相見。
薇爾莉特被艾米的“父親”委托去到寄宿制女校做她的家庭教師,教會她淑女應(yīng)有的禮儀舉止。此時的艾米應(yīng)該叫做伊莎貝拉,帶著上流社會氣息的名字。伊莎貝拉起初表現(xiàn)與上流社會的繁重禮節(jié)格格不入,薇爾莉特卻處處都能做到完美。在兩人互相傾訴了一番心事(指百合花開)后,二人成為朋友,在最后的元媛舞會后,薇爾莉特結(jié)束三個月的委托時期離開了女校。臨走前的晚上,伊莎貝拉托薇爾莉特給泰勒寫了信,署名是艾米。
信被送到泰勒手上,泰勒聽完貝內(nèi)迪克特的讀信激動地哭起來。薇爾莉特在信中寫道,未來遇到什么困難,也不要怕(劃掉)就去找她。于是三年后泰勒從孤兒院偷跑出來去找了薇爾莉特,并要求在郵政局作為一名郵遞員工作。霍金斯也便讓泰勒做貝內(nèi)迪克特的跟班。
以“郵遞員給大家送去的就是幸福”為信條,泰勒從不會認字到逐漸適應(yīng)郵遞員的工作,最終在與薇爾莉特的一次談心后決定給艾米寫信。最終由貝內(nèi)迪克特和泰勒一同前往把信送到伊莎貝拉手中,但泰勒卻一直躲在花叢中沒有露面。讀完信的艾米也激動地哭起來?;爻蹋├照f,等自己真正長大成為一名合格的郵遞員之后,再親自去給姐姐送信。
影片第一部分和第二部分結(jié)尾各有一個標題,第一部分的標題我不記得了,第二部分即結(jié)尾處的標題是,只要呼喚著對方的名字,那么我們之間的羈絆就會一直存在。
以上是劇情。
以下是評述。
先說結(jié)論——意料之中。在影片播放之前我已經(jīng)料到了,劇場版不可能如TV版一樣帶給我那么多真切暖心的感動,因為劇場版太長了。如果說TV版二十多分鐘一次的,細碎而美好的存在,能帶給我內(nèi)心的感動的話,那么九十分鐘一場的大電影,顯然不能成為同樣使我內(nèi)心有所感觸的作品。但是,有著九十分鐘的長度,劇場版中有一部分地方對于人物情感變化的體現(xiàn)做的卻有一些突兀,甚至細膩程度還不如二十余分鐘一集的TV版,這一點是打動人心的力量不足的一處硬傷。
這一部作品著力渲染的煽情點是姐妹二人之間的羈絆,但這樣一個主題沒辦法讓我有很大的感觸。一來是因為這樣的抒情寄托不能讓我擁有代入感,二來,薇爾莉特和少佐的故事已經(jīng)于此有些相似,所以看時不免會有重復(fù)感在里面。
整個劇場版的劇情分為一前一后兩部分,前略后詳,主角分別是姐姐和妹妹。薇爾莉特和她的同事全片當中主要作為工具人,勸人寫信,幫人寫信,給人送信,以“信件”為核心,延展得多了,自然會有一部分人對此感到厭煩。也許有人會說,每一個故事中,寄托在信件上的溫馨和愛不一樣,但實際上小溫馨本身是一個很窄的定義,我們感受過京紫TV版中的許多種小溫馨,等到劇場版出來時,我們對這種小溫馨產(chǎn)生了一定的抗藥性。當然,這其中劇場版本身較長的篇幅導(dǎo)致動人時段進入的緩慢也需要背一點鍋。
但是,京紫這個動畫是經(jīng)得起細品和多次品讀的。每一次你體味京紫帶來的一次小溫馨,下次再次品讀時,那個小溫馨可能就轉(zhuǎn)變成了其他的模樣了。姐妹二人的羈絆看似題目范圍過大,但回頭繼續(xù)品讀,將它延伸到一般的人與人之間,朋友之間,愛人之間,這樣美好的羈絆都是一種存在就能夠動人心弦的東西。
總結(jié):劇情溫水煮青蛙式的煽情實在煽不起我的情,但是敘事能力較強,總體可讀性不錯,細品作品的核心思想后會被多次感動是再正常不過的事情。零到十分的話,我會給一個八分:扣掉的兩分,一個歸劇情,一個歸故事本身核心的固有缺陷。
什么?我沒談到作畫?京紫的畫面什么時候輪得到我來評述了?