外刊| 經(jīng)濟(jì)學(xué)人 世界應(yīng)當(dāng)擁抱中國(guó)汽車制造

jamboree
n.
大型聚會(huì); 慶祝會(huì); 童子軍大會(huì); 女童子軍大會(huì);
downgrade
vt.
使降職; 使降級(jí); 貶低; 降低; 低估;
n.
下坡;
adj.
下坡的;衰落的;
showcase
n.
玻璃陳列柜; 展示(本領(lǐng)、才華或優(yōu)良品質(zhì))的場(chǎng)合; (商店或博物館等的)玻璃柜臺(tái);
vt.
使展現(xiàn); 在玻璃櫥窗陳列;
shoddy
adj.
劣質(zhì)的; 粗制濫造的; 做工粗糙的; 奸詐的; 卑鄙的;
n.
(拿舊貨重制的)翻造呢絨; 回紡絨線; 冒充物; 不值錢的東西;
respect
?n.
著眼點(diǎn); 關(guān)系,關(guān)聯(lián); (事物的)方面; 細(xì)節(jié);
spew
v.
噴出; 嘔吐; (使)涌出;
n.
嘔吐物; 噴出物,滲出物;
internal combustion engine 內(nèi)燃機(jī)
fast lane 快車道
lane
n.
(鄉(xiāng)間)小路; 小巷; 胡同; 里弄; 車道; (比賽的)跑道,泳道; 航道;
upheaval
n.
劇變; 動(dòng)蕩; 動(dòng)亂; 激變;
scramble
v.爭(zhēng)搶; 搶占; 爭(zhēng)奪
China’s carmakers are especially innovative when it comes to infotainment and the seamless integration of smartphones.
infotainment
n.
資訊娛樂(lè)節(jié)目;
seamless
adj.
無(wú)(接)縫的; (兩部分之間)無(wú)空隙的,不停頓的;
在信息娛樂(lè)和智能手機(jī)的無(wú)縫集成方面,中國(guó)汽車制造商尤其具有創(chuàng)新性
at the cheap end of the market
低端市場(chǎng)
find favour
受喜愛(ài),獲得歡心,被接受;
forbidding
adj.
冷峻的; 令人生畏的;
v.
禁止; 不準(zhǔn); 妨礙; 阻礙; 阻止;
[詞典]
forbid的現(xiàn)在分詞;
powerhouse
n.
強(qiáng)大的集團(tuán)(或組織); 精力充沛的人; 身強(qiáng)力壯的人;
Fears also swirl that sensor-packed Chinese cars might guzzle sensitive data.
sensor
n.
傳感器; (探測(cè)光、熱、壓力等的)敏感元件; 探測(cè)設(shè)備
packed
有大量...的;...極多的
guzzle
v.
狂飲,猛喝,暴飲,(英國(guó)英語(yǔ))狼吞虎咽; (汽車)費(fèi)油,耗油,大量消耗(汽油); 大吃大喝花光(金錢等); 掐住…的脖子,掐死;
n.
酒,烈酒; 狂飲作樂(lè); <方>喉,喉結(jié); <方>排水溝;
foothold
n.
立足處(攀登時(shí)足可踩的縫、洞、樹(shù)枝等); (可以此發(fā)展或取得成功的)穩(wěn)固地位,立足點(diǎn);
Risks to privacy and national security both warrant vigilance against the misuse of data by carmakers.
隱私和國(guó)家安全面臨的風(fēng)險(xiǎn)都需要警惕汽車制造商濫用數(shù)據(jù)。
warrant
n.
保證; 執(zhí)行令; 授權(quán)令; (接受款項(xiàng)、服務(wù)等的)憑單,許可證; (做某事的)正當(dāng)理由,依據(jù);
vt.
使有必要; 使正當(dāng); 使恰當(dāng);
vigilance
n.
警惕; 警醒(癥);失眠癥;
jolt
v.
顛簸; (使)震動(dòng); 使受到震驚(而采取行動(dòng)); 喚醒; 使覺(jué)醒;
n.
顛簸; 震動(dòng); 搖晃; 一陣強(qiáng)烈的感情(尤指震驚或驚訝);
goodie
n.
好東西; 誘人的東西; (電影、小說(shuō)或現(xiàn)實(shí)生活中的)正面人物,好人;