公益沙龍 | 與獲獎(jiǎng)選手面對(duì)面:首屆全國(guó)翻譯技術(shù)大賽賽后沙龍
一場(chǎng)創(chuàng)新的思維風(fēng)暴即將來(lái)襲!
加入我們????
聆聽(tīng)翻譯技術(shù)大賽獲獎(jiǎng)選手
分享他們的比賽經(jīng)驗(yàn)??
創(chuàng)新語(yǔ)言模型應(yīng)用,
探討翻譯技術(shù)學(xué)習(xí)路徑??
培養(yǎng)翻譯技術(shù)能力。
在這個(gè)AIGC時(shí)代,
讓我們一起揭示翻譯技術(shù)的無(wú)限可能!
??????
翻譯技術(shù)在翻譯學(xué)習(xí)和實(shí)踐中的應(yīng)用
2023年09月16日19:00-20:00
專題分享
圓桌討論
分享主題:
口筆譯專業(yè)學(xué)生視角中的口筆譯與技術(shù)
分享內(nèi)容:
技術(shù)名詞概覽
技術(shù)與口筆譯
技術(shù)與未來(lái)
- 蓋星-西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué) -分享主題:
智譜清言在翻譯實(shí)踐過(guò)程中的應(yīng)用
分享內(nèi)容:
智譜清言簡(jiǎn)介
譯前準(zhǔn)備工作
譯中協(xié)助過(guò)程
譯后潤(rùn)色優(yōu)化
- 段明貴-上海海事大學(xué) -分享主題:
ChatGPT輔助翻譯學(xué)習(xí)
分享內(nèi)容:
ChatGPT輔助口譯練習(xí)
COCA輔助語(yǔ)言搭配學(xué)習(xí)
Trados 批量翻譯實(shí)踐
ChatGPT輔助術(shù)語(yǔ)準(zhǔn)備
郭明璇
北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)
北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院2021級(jí)翻譯學(xué)專業(yè)研究生,本科畢業(yè)于北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)國(guó)際商學(xué)院國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專業(yè)。全國(guó)翻譯技術(shù)大賽一等獎(jiǎng)獲得者。
蓋星
西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)
西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院2022級(jí)英語(yǔ)筆譯研究生,興趣領(lǐng)域?yàn)樽g后編輯、文學(xué)翻譯等。全國(guó)翻譯技術(shù)大賽一等獎(jiǎng)獲得者。
段明貴
上海海事大學(xué)
上海海事大學(xué)22級(jí)英語(yǔ)筆譯研究生。翻譯技術(shù)教育與研究公眾號(hào)ChatGPT專題組和專訪組編輯,愛(ài)好翻譯技術(shù)。2023年首屆全國(guó)翻譯技術(shù)大賽二等獎(jiǎng)獲得者。