?? (Jimin) 'Set Me Free Pt.2' 中韓歌詞+解析

yt : https://www.youtube.com/watch?v=UaywgAqcLxI
b站 :?【【W(wǎng)NS中字】樸智旻 (Jimin) 'Set Me Free Pt.2' Official MV】 https://www.bilibili.com/video/BV1aP411Z7sj/?share_source=copy_web&vd_source=bd155ff656ca40dffb80902f5a57ee7e
翻譯來自官方y(tǒng)t中字字幕
I got a good time
Yeah time to get mine
???, ???(在迷宮裡徘徊)
Hennessy and night
“I never stop, I never stop”
?? repeat?(再次repeat)
“I never stop, f*ck?all your opps”
Finally free
Ah yeah, ah yeah
?? ?? ? ? (立於盡頭的我)
Not yet, not yet
???? ?? (不會(huì)再回頭望)
Now yeah, now yeah
??? butterfly (飛吧butterfly)
Finally free
Look at me now
? ?? ??? ?? ?? (痛苦也不再選擇隱藏)
??? ?? ?? ???? ? (試圖用瘋狂遠(yuǎn)離瘋狂)
??? ?? ?? ?? ?? (為過去的我而舉起手)
Now set me free
Set me free
Set me free
Set me free
Set me free
Set me free
Set me free
Set me free
Set me free
(enemy)
I got feel low
Still ? ?? (Still 我身處迷宮)
But I got no time to break soul
Just let me flow
Hey fool, just get out of my way
Shut up, f*ck?off
I’m on my way
Ah yeah, ah yeah
??? ?? prime time (我的prime time已開始)
Forget, forget
??? ??? (欣然躍起而上)
Now yeah, now yeah
??? butterfly (飛吧butterfly)
Finally free
Look at me now
? ???? ??? ?? (任人嘲笑也不會(huì)停下腳步)
??? ?? ?? ???? ? (試圖用瘋狂遠(yuǎn)離瘋狂)
??? ?? ?? ?? ?? (為過去的我而舉起手)
Now set me free
Set me free
Set me free
Set me free
Set me free
Set me free
Set me free
Set me free
Set me free
(Set me free)
(Set me free)
(Set me free)
Set me free
以下是參考廣大阿米的見解後加上一些個(gè)人意見的解析

黃金比例本身蘊(yùn)含對(duì)美的一種追求:完美與平衡。筆者認(rèn)為這可能隱含人們對(duì)他人、對(duì)防彈、乃至對(duì)智旻的高度要求,期望他可以永遠(yuǎn)符合自己期待中般的完美無瑕。而智旻走向舞者排列螺旋內(nèi)的盡頭,因黃金矩形本身可以無限分割,可能更帶出這樣的目光是無窮無盡的。

囚籠:可能背景在初次觀看的人眼裡十分簡(jiǎn)陋。但筆者看到有人說這個(gè)背景近似圓形監(jiān)獄(panopticon),該監(jiān)獄概念由英國(guó)哲學(xué)家傑瑞米·邊沁於1785年提出。而1975年,傅柯把圓形監(jiān)獄延伸作為現(xiàn)代紀(jì)律社會(huì)的隱喻。其特點(diǎn)有:(以下資料來自維基百科)
注視,即房間中的每個(gè)人都被看見,他們卻看不見監(jiān)視他們的人。每個(gè)人都能看見每個(gè)人,相互注視,他們體驗(yàn)到自己永遠(yuǎn)是被監(jiān)視的對(duì)象。因?yàn)橛肋h(yuǎn)被人看著,所以能夠使人有紀(jì)律,永遠(yuǎn)服從。
自我壓制,即人在這樣的監(jiān)視和壓制下卻扮演著積極的角色,壓制自己、依照組織的規(guī)則,塑造自己的生活。人若是永遠(yuǎn)不知道何時(shí)有人在檢查自己,就唯有假設(shè)自己是永久地被監(jiān)視對(duì)象才會(huì)感到安全,他們會(huì)永遠(yuǎn)警戒自己的行為,隨時(shí)依據(jù)組織設(shè)定的標(biāo)準(zhǔn),評(píng)估自己的行為和姿態(tài),成了自己的警衛(wèi)。
積極的權(quán)力,積極的權(quán)力是指它構(gòu)成或塑造了人的生活。一般的權(quán)力概念都認(rèn)為權(quán)力在運(yùn)作及效應(yīng)上是壓制人的,主要體現(xiàn)剝奪、限制、否定等負(fù)面力量。圓形監(jiān)獄提供了一種機(jī)制,其中每個(gè)人既是權(quán)力的主體又是權(quán)力的工具。
在mv中這樣的布景更強(qiáng)化set me free所要表達(dá),衝出牢籠的意涵。而舞者們的指尖指向智旻也突出大眾指指點(diǎn)點(diǎn)的眼光讓其被困在這個(gè)圓形監(jiān)獄中。

鐐銬:此時(shí)舞步彷彿被腳鐐銬住,每一步似乎都在掙扎,搭配歌詞set me free,將渴望逃離監(jiān)獄,逃離黑暗囚籠的奮力深刻演繹。

詩(shī)文:智旻上身書寫的詩(shī)歌為德國(guó)詩(shī)人萊納·瑪利亞·里爾克(Rainer Maria Rilke)的作品:
〈我活著,並讓生命如增長(zhǎng)的年輪〉
我活著,並讓生命如增長(zhǎng)的年輪
於萬物之上擴(kuò)展延伸
或許,我終究無法完成
但我會(huì)竭盡所能
我環(huán)繞著神 環(huán)繞著古塔
環(huán)繞了千百年的時(shí)光
但我依舊不知:我是一隻鷹 一場(chǎng)暴風(fēng)雨
還是一首悠長(zhǎng)的吟唱

天空:mv並未特意停留在牢籠外自由的天空,但許多動(dòng)作都有向上仰望的姿勢(shì),筆者認(rèn)為這或許也是set me free 對(duì)自由、對(duì)突破自我的渴望。就如同之前wings系列專輯中引述〈德米安:少年徬徨時(shí)〉一書的短語:鳥奮力衝破蛋殼,這顆蛋是這個(gè)世界,若想出生,就得摧毀一個(gè)世界,這隻鳥飛向上帝,這個(gè)上帝的名字是Abraxas。仰望天空意味著對(duì)於自身重生與毀滅的渴求。set me free,賦予我自由。

重生:在結(jié)束的最後一幕,智旻換上了素白的上衣,褪去原本黑色的皮衣,後背上月亮的紋身似乎昭示著一切回到新月,回到最初。筆者認(rèn)為,這也是為什麼這僅是先行曲而非主打歌。唯有在打破枷鎖,才能真正迎來重生。
以上就是筆者綜合許多阿米們的看法和自身小小意見的解析,希望大家一定要去聽這首歌,並持續(xù)關(guān)注後續(xù)的主打歌喔!