《Dear Mr F》zutomayo歌詞自翻,日語語法詞語解釋,自用筆記
《Dear Mr F》zutomayo
追いっかけて みだけれど
想試著去追趕
追(お)い:追趕? けれど:但是
目を見開いて 逃げていった
睜開了雙眼 卻依然在逃避
開(ひら)いて:打開
緑色 囲まれた
被綠色包圍著
囲(かこ)まれた:被包圍了
この空間から はみ出したら負けだ
一旦離開了這個空間就失敗了
空間(くうかん):空間? はみ出(だ)す:溢出,超出限度
あの風車の 下でさ
「在那個風車的下面」
風車(ふうしゃ):風車
待ち合わせしょって 約束した
「我們就在那里見面吧」這么約定著
待(ま)ち合(あ)わせ:碰面
僕の足音 だけが虛しく リズムをとってた
僅剩下我的腳步聲空虛地打著節(jié)拍
足音(あしおと):腳步聲? 虛(むな)しく:空虛的? リズム:節(jié)奏,韻律
暗い 幽い 森の中
再黑暗幽深的森林中
取り殘された感覚 思い出した
回憶起了被拋棄的感覺
?。à龋─隁垼à韦常─丹欷浚罕粧仐? 感覚(かんかく):感覺
きみ無しじゃ 生きていけないって
沒有你的話我就無法活下去
無(な)い:無,沒有
依存しそう で厄介さ
依存著你的我 真是個麻煩啊
依存(いぞん)し:依存,依靠? 厄介(やっかい):麻煩
もう駄目だ もし觸れたら
已經(jīng)不行了 如果伸手觸碰的話
觸(ふ)れ:觸摸
消えて無くなるんでしょ 真っ白に
就會消失不見吧 化為空白
だめだ もう僕をさ
被這樣 拜托
見つけないでくれよ お願いだよ
別再來找我了
そもそも 住む世界が違うな
從一開始 我們居住的世界就是不同的
そもそも:說起來,到底,原來,最初? 住(す)む:居住
會いたいよ 迷惑かな
好想見你 會打擾到你嗎
迷惑(めいわく):麻煩,為難,打攪
間違えた ふりして笑おう
裝作認錯了的樣子 強顏歡笑
間違(まちが)い:錯誤,過錯? ふりをする:假裝,裝作
どうにもならない きみが
無可奈何的你
どうにもならない:無可奈何
空気が 僕のパワーが
連同空氣和我盡力的這一切
消えないことはもう 知ってるよ
都不會消失不見 其實我知道的…
ずれても 気付かないまま
即使偏離了也沒有注意到
ずれ:偏離,偏差? 気付(きづ)く:發(fā)現(xiàn),察覺,意識到
輪の中 軽やかな壁が見えた
從圓環(huán)之中隱約窺見的墻壁
輪(わ):輪子,圓環(huán)? 軽(かろ)やか:輕快
空気は 読み書きできずに
在無法讀寫的空氣中
読(よ)み書(か)き:讀書寫字,學問? できずに?できない:做不到
吸って 吐いて 返した
吸氣 吐氣 又返回
吸(す)う:吸入? 吐(は)く:吐出
居場所を決めたせいで
可惜我的居所已經(jīng)決定
居場所(いばしょ):居所? 決(き)める:決定,規(guī)定 せいて:表示不好的原因
凹んで 嵌って 抜け出せなくなった
低迷的自己沉沒下去 無法擺脫
凹(へこ)む:凹陷,屈服,低落? 嵌(は)まる:套上,掉進陷阱? 抜(ぬ)け出(だ)す:擺脫,逃脫
無限にある時間はいらない きみが欲しいなら
我不需要無限的時間,如果是你所希望的話
無限(むげん):無限? いらない:不需要
もう冷めた きみどころじゃないくらい
已經(jīng)這么冷了 冷到我不能再顧及到你了
どころではない:對話用語,強烈表示沒有做…之類的時間? くらい:表連續(xù)
時間に追われたい
時間也在追趕著我
追(お)われる:被追趕
醒めた もう僕をさ
清醒過來吧 已經(jīng)可以了
醒(さ)める:醒過來,覺醒,清醒
突き放してくれよ お願いだよ
已經(jīng)可以把我拋棄了 拜托你了
突(つ)き放(はな)す:推開,甩開,撇開,拋棄,冷漠的情感
そもそも 住む世界が違うな
說到底 我們處在不同的世界
冗談だよ 口癖の
「開玩笑的」這種話也成了口頭禪
口癖(くちぐせ):口頭語,口頭禪
間違えた ふりして笑おう
裝作搞錯了的樣子強顏歡笑
どうにもならない きみが
無可奈何的你也好
空気が 僕のパワーが
空氣也好 自己的力量也好
消えないことはもう 知ってるよ
這一切都不會消失 我是知道的
あぁ なんかわからなくなりました
啊 好像已經(jīng)變得什么都不明白了
なりました:變得
自分って誰 あれ 何故なれないの
我是誰 而且 為什么成為不了他呢
なれない:變?yōu)椋兂?/p>
降らす 張っ苦 胸が墮悪
回憶中的那些痛苦 在內(nèi)心蛻化成惡意(Flashback 胸口dark)
降(ふ)らす:使降下 八苦(バック):八種苦難,佛教用語,指千辛萬苦? 墮(だ):墮落,陷于 悪(あく):惡意
強がり 群がり 口走り 空回り
逞強著結伴 又因為失言而回到原點
強(つよ)がり:逞強? 群(むら)がり:群,聚眾? 口走(くちばし)り:走嘴,說漏嘴? 空回(からまわ)り:空忙,徒勞一場
僕なりに演じてるよ
我已經(jīng)盡力去扮演我自己了
なりに:持續(xù),那樣,那般,經(jīng)過? 演(えん)じる:表演,扮演
ひとりぼっちか叫んでるよ
獨自一人孤獨地嘶吼著
ぼっち:孤獨,突起? 叫(さけ)ぶ:大聲叫,向社會呼吁
ねえ 気付いてた知らなかったよ
吶 我也注意到了我從未知曉的
どこに居ても答えなど無いな
無論在哪里 都沒有人會回答
居(い)る:居住,有,在? など:之類的,等等
今更 ふれた溫度覚えてる
直到現(xiàn)在 我才記起那觸摸的溫度
今更(いまさら):事到如今,現(xiàn)在開始,現(xiàn)在才? 溫度(おんど):溫度? 覚(おぼ)えてる:記得,學會會,掌握
思い出して 臆病になって
回憶過后 漸漸變得膽小起來
臆?。à婴绀?strong>):膽小,膽怯,怯儒
それだけを ただ 繰り返したくて
唯獨那個 只想不停重復下去
それだけ:唯獨那個,只有這些,就只有那程度? ただ:只,僅? 繰(く)り返(かえ)す:反復,重復
?
どうにもならないきみが
無論是無可奈何的你
狂気な 僕のパワーが
還是要發(fā)瘋的我的力量
狂気(きょうき):發(fā)瘋,瘋狂,猖狂,瘋癲
消えないことはもう 知ってるよ
我知道的 這一切都不會消失的
住む世界が違えば
居住的世界不一樣的話
會えないの 何処に居ても
可以相見嗎 無論身處何方
伝えられたら 変わったかな
如果能夠傳達過去的話 也會改變什么吧
られ:二類動詞(ィ段+る,え段+る)+られる,能,可以? たら:如果…的話? かな:吧,表示懷疑
ひとりで平気だけど
即使是獨自一人也沒關系
平気(へいき):冷靜,不在乎,無動于衷? だけど:但是,可是表轉折
太陽はあかるいけど
即使太陽依舊明亮
太陽(たいよう):太陽
きみの足跡は 消えないよ
你的足跡也永遠不會消失