蘇聯(lián)歌曲 - 愛的回響(Эхо любви)

愛的回響(俄語:Эхо любви,音Ekho Lyubvi),是蘇聯(lián)作曲家葉甫根尼 · 尼古拉耶維奇 · 普季奇金根據(jù)詩人羅伯特 · 伊萬諾維奇 · 羅日杰斯特文斯基在電影《命運(yùn)》中的詩歌創(chuàng)作的歌曲。
「無論何時何地,這首歌總能引起掌聲與人們盈眶的熱淚。令人欣慰的是,不僅是幸存下來的老人,就連年輕人們都會在音樂廳里動容。那么,是否可以說這件重要的大事——是關(guān)于愛,而非關(guān)于遺忘,才如此地觸動靈魂以至落淚?只是歌詞、作曲,乃至電影本身都是用心創(chuàng)作出來的。免于落入俗套的秘密就在這里——凡事用心去做,那么最親切、最熟悉、最古舊的話語就會突然變得真誠、純潔、煥然一新?!埂材?· 格爾曼
本歌原唱安娜 · 維克多利亞 · 格爾曼(А?нна Викто?рия Ге?рман),本次分享的是她與列夫 · 瓦列里揚(yáng)諾維奇 · 列先科(Лев Валерианович Ле?щенко)在電視節(jié)目「77年度歌曲」奪得頭籌的參賽版本。
本歌作曲葉甫根尼 · 尼古拉耶維奇 · 普季奇金(俄語:Евге?ний Никола?евич Пти?чкин,1930 年6 月1日 - 1993年11月28日),蘇聯(lián)作曲家。葉甫根尼出生于莫斯科,1957年畢業(yè)于格涅辛音樂學(xué)院作曲專業(yè),成名作是1970年電影《我的街道》中的歌曲《雛菊消失了》。葉甫根尼一生為蘇聯(lián)電影創(chuàng)作了一百多首歌曲,俄羅斯蘇維埃聯(lián)邦社會主義共和國功勛藝術(shù)工作者、人民藝術(shù)家榮譽(yù)稱號。
本歌作詞羅伯特 · 伊萬諾維奇 · 羅日杰斯特文斯基(俄語:Роберт Иванович Рождественский,1932年6月20日-1994年8月19日),蘇聯(lián)詩人、翻譯家。1932年生于阿爾泰邊區(qū)特羅伊茨區(qū)科西哈村一個軍人家庭,蘇德戰(zhàn)爭時期由祖母撫養(yǎng),曾就讀于彼得羅扎沃得斯克大學(xué)。1956年畢業(yè)于高爾基文學(xué)院,1950年開始發(fā)表作品,1955年出版第一本詩集《春天的旗》。羅伯特一生榮獲列寧勛章、十月革命勛章、勞動紅旗勛章、榮譽(yù)徽章勛章兩次、蘇聯(lián)國家獎、列寧共青團(tuán)獎。愛情是羅伯特作品中常見的一大主題,在他這里,愛情充滿了令人不安的心。對他來說,通往摯愛的道路總是艱難的;從本質(zhì)上講,它是對生命意義的追尋,唯一的幸福,通往自我的道路。
中文為本人譯配,供參考。
「愛的回響」?Эхо любви?
合唱: 安娜 · 維克多利亞 · 格爾曼、列夫 · 瓦列里揚(yáng)諾維奇 · 列先科 А?нна Викто?рия Ге?рман & Лев Валерианович Ле?щенко
作曲:葉甫根尼 · 尼古拉耶維奇 · 普季奇金 Евге?ний Никола?евич Пти?чкин
作詞:羅伯特 · 伊萬諾維奇 · 羅日杰斯特文斯基 Роберт Иванович Рождественский
Покроется небо пылинками звёзд,?
夜空繁星點(diǎn)點(diǎn)如夢如煙,
и выгнутся ветки упруго.?
樹枝輕輕搖曳微風(fēng)中,
Тебя я услышу за тысячу вёрст.?
我能聽到你千里外的呼喚。
Мы — эхо,??
是回響,
Мы — эхо,??
是回響,
Мы — долгое эхо друг друга.??
我們是彼此長遠(yuǎn)的回響。
И мне до тебя, где бы ты ни была,?
我將追隨你,無論四海天涯,
дотронуться сердцем нетрудно.?
我們的心靈交相輝映。
Опять нас любовь за собой позвала.?
是愛意把我們緊緊相連接。
Мы — нежность,??
是溫柔,
Мы — нежность,??
是溫柔,
Мы — вечная нежность друг друга.??
我們是彼此永恒的溫柔。
?И даже в краю наползающей тьмы,?
縱使在夜幕降臨的黃昏,
за гранью смертельного круга,?
在死亡永遠(yuǎn)的輪回之外,
я знаю: с тобой не расстанемся мы.?
我深知:我們永遠(yuǎn)不會分離。
Мы — память,??
是記憶,
Мы — память.??
是記憶,
Мы — звёздная память друг друга.??
我們是彼此光明的記憶。