最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊

必然性與偶然性的統(tǒng)一 | 龍的文明

2023-09-21 16:26 作者:BERRYYYYY丶  | 我要投稿

當(dāng)代社會(huì),

許多國人已經(jīng)熟練掌握了英語,

并將這門語言出色的運(yùn)用于生活之中,

甚至能夠如“native speaker”一般與外國友人交流。

相信所有學(xué)習(xí)過英文的朋友都會(huì)發(fā)現(xiàn)一件奇怪的事情,

那便是——凡是能夠體現(xiàn)與凝聚中國思想、中國文化精神的漢語詞語,

很少能夠翻譯成歐洲語言。

比如:很多西方學(xué)者們都試圖將《道德經(jīng)》這本書翻譯成德文本、英文本、法文本,

但總體而言收效甚微。




? 早先,《道德經(jīng)》有很多種歐洲文本,而在西方歷代學(xué)者的不斷探究與精研下發(fā)現(xiàn),這些譯本質(zhì)量較差,要么漏洞百出,要么解釋的不夠深入。

? 后來,德國的哲學(xué)家海德格爾發(fā)現(xiàn)了這一問題,他下定決心樹立起一個(gè)學(xué)界標(biāo)準(zhǔn),自己來翻譯《道德經(jīng)》的全文。并雖然海德格爾的確感受到了這本書中蘊(yùn)藏的深遠(yuǎn)智慧,但由于自己的母語并不是漢語,所以他找來一位常年在德國從事學(xué)術(shù)研究的華裔助理,兩人進(jìn)行學(xué)術(shù)探討與合作。

?

? 蕭師毅在《海德格爾與我們<道德經(jīng)>的翻譯》一文中寫道。他與海德格爾在1942年結(jié)識。當(dāng)年,在北平完成了心理學(xué)和中國哲學(xué)學(xué)位后,就到米蘭(Milan)深造,在圣庫歐勒(Sacro Cuore)大學(xué)接受嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)院派訓(xùn)練的同時(shí),接觸了另一同樣嚴(yán)謹(jǐn)之學(xué)問和新的思想深度。

?

? 他們整整三年的翻譯工作最后還是以失敗告終,這一結(jié)果讓海德格爾感到有些挫敗。

? 于是,他請了一位擅長書法的華人從道德經(jīng)里摘抄了兩句話,組成對子寫成了一副對聯(lián),掛在他的辦公室。

? 對于西方人的語言系統(tǒng)以及邏輯架構(gòu)而言,的確無法理解到例如“緣分”“陰陽”之類詞語的含義。

? 如果我們現(xiàn)在試圖把緣分這個(gè)詞翻譯成英語來表達(dá),通常會(huì)出現(xiàn)詞不達(dá)意的情況。

? “我認(rèn)識你,真是緣分!”這樣一句在我們生活中再平常不過的感慨,其實(shí)第一層意思表達(dá)的是——我認(rèn)識你,不是預(yù)先我計(jì)劃好的。

? 我們之間的相遇并沒有經(jīng)過設(shè)計(jì)而發(fā)生,這代表著偶然性,

? 但同時(shí)又表達(dá)了你我之間會(huì)在這一秒相遇的必然性。

? 何以見得?


?

“一日夫妻,百世姻緣。百世修來同船渡,千世修來共枕眠?!?/strong>——《增廣賢文》

?

也就是說,在我們?nèi)A夏文明的語境中,能夠有相遇相識的機(jī)會(huì),需要非常多因緣匯聚,而這種“命定的相識”便是在表達(dá)必然性。

?

今天我能寫出這篇文章來與大家進(jìn)行交流,通過手機(jī)電腦上的自媒體來與諸位討論中國問文化問題,要多少年才可以修來?我想這個(gè)問題的確難以界定,實(shí)在非常玄妙。

“緣分”這樣的漢語詞匯,將一對對立的范疇統(tǒng)一在一起,其實(shí)這樣的現(xiàn)象在漢語中并不少見。

偶然性和必然性統(tǒng)一在兩個(gè)字中,意味著一種看待世界的全新角度,也同樣意味著一個(gè)民族所具備的出色智慧。

如果只說偶然性這三個(gè)字,我們一定能夠找到英語單詞與之對應(yīng),如“contingency”。

?

n.

可能性,意外,偶然性;偶發(fā)(或不測、意外)事件,緊急情況;應(yīng)變措施,應(yīng)急措施;意外事故;(伴隨發(fā)生的)附帶情況,(意外的)附帶開支;可能發(fā)生的事

?

必然性也有另外一個(gè)詞叫“necessity”。

n.

需要;必要;必需品;必然;必然性;必需的事物;不可避免的情況

?

可是,能夠同時(shí)表示偶然性與必然性的英文單詞卻完全無法找到。

譬如我們現(xiàn)在如果要對一位土生土長的英國人闡述“認(rèn)識你真是緣分。”英文單詞的確會(huì)顯得有些不夠用。

我們能夠聯(lián)想到“幸運(yùn)”,“l(fā)ucky”指偶然的、開心的事情。當(dāng)我們對這位英國朋友表達(dá)“Lucky to meet you”的時(shí)候,他完全能夠理解并感受到我們在表達(dá)對這段突發(fā)關(guān)系的重視。

而倘若我們要繼續(xù)表達(dá)這一相遇并非偶然,絕非偶然的時(shí)候,相比他一定無法理解其中的含義。


正如許多出國深造的箐箐學(xué)子,

千里迢迢去往異國他鄉(xiāng)求學(xué)。

他們也許曾經(jīng)帶著對于“自由世界”的憧憬與向往,

也有自己的理想。


? 直到他們開始在學(xué)習(xí)與工作中遇到形形色色的人,甚至遇到愿意托付終身的伴侶時(shí),很多人都會(huì)立刻發(fā)現(xiàn)——現(xiàn)實(shí)與腦海中的構(gòu)想有時(shí)候會(huì)呈現(xiàn)出完全相反的狀態(tài)。

? 比如以前的計(jì)劃,長遠(yuǎn)的人生目標(biāo)等等,很多頭腦構(gòu)建出的理想安排最后難免落空。

? 于是在這種時(shí)候,許多第一批走出國門的80后開始意識到“緣分”,人生的“無常”與稱之為“陰陽”的二元對立屬性。在這種切身的生命領(lǐng)悟中,許許多多海外華人開始對我們的文化與先人智慧產(chǎn)生了誠心的敬意。

? 這里可見中國思想和西方思想的差別之大,我們是時(shí)候應(yīng)當(dāng)放下褒貶的定義去重新審視一次自我的思想,并繼續(xù)探索。

? ?因?yàn)樵缭谇О倌昵?,人類的先祖?zhèn)円呀?jīng)洞見到了本質(zhì)。


必然性與偶然性的統(tǒng)一 | 龍的文明的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
许昌市| 溆浦县| 正镶白旗| 青铜峡市| 上蔡县| 陆川县| 梅州市| 利辛县| 镇原县| 同仁县| 嘉黎县| 仁怀市| 长丰县| 土默特右旗| 绥滨县| 文昌市| 邳州市| 枞阳县| 崇信县| 信阳市| 宜章县| 普兰县| 吴堡县| 巴里| 穆棱市| 蓬莱市| 乌兰察布市| 进贤县| 侯马市| 大同县| 富川| 木里| 宁安市| 论坛| 丰宁| 潞西市| 松滋市| 珠海市| 乌拉特后旗| 于都县| 绥宁县|