《無(wú)情鋒刃》第二十一章

第二十一章
道阻且長(zhǎng)
?
斯提爾領(lǐng),斯提爾領(lǐng)邊界外,
距阿爾道夫433英里
?
艾維領(lǐng)現(xiàn)在被認(rèn)為不再安全。在格羅姆戰(zhàn)幫的一路襲擾下,威廉率軍向北越過(guò)邊境,進(jìn)入斯提爾領(lǐng)。這是農(nóng)民的國(guó)度,無(wú)險(xiǎn)可守。和艾維領(lǐng)一樣,村莊和城鎮(zhèn)都在燃燒。分散的小型村莊脆弱不堪;格羅姆將它們付之一炬。末日預(yù)言者和難民像悲傷的羊群一樣散布在這個(gè)省份。
艾維領(lǐng)的大部分土地平坦而富庶,而斯提爾領(lǐng)則崎嶇而貧窮。在它的東方是希爾凡尼亞,那片土地的陰影如同人盡皆知的骯臟秘密般徘徊著??ㄋ固挂蚣易逶y(tǒng)治著它,那是個(gè)吸血鬼貴族血系,它們最后的子嗣死在選帝侯馬丁的符文牙下。奇怪的是,即使吸血鬼不復(fù)存在,斯提爾領(lǐng)人也很少提起這個(gè)地方,更別提去冒險(xiǎn)了。至于斯提爾領(lǐng),它崎嶇多山,茂密的大森林一直延伸到它的最北端,仿佛要用那亭蓋來(lái)占領(lǐng)它。斯提爾領(lǐng)的農(nóng)民,安土重遷,泥古不化,而且謹(jǐn)慎而多疑,特別是對(duì)外來(lái)者。當(dāng)軍隊(duì)越過(guò)邊境時(shí),面對(duì)的是一片荒涼和不被歡迎的景象,大多數(shù)眺望塔已經(jīng)成為冒著煙的廢墟。
在行軍的第三天,全副武裝的先驅(qū)侍騎接近的縱隊(duì)。他們騎著與發(fā)色相配的黑色母馬,手持火槍和弓箭。大多數(shù)騎手都戴著斯提爾領(lǐng)的深綠色帽子。他們的鑲釘皮甲、長(zhǎng)筒襪和腿甲都沾著灰。這五十多人的首領(lǐng)——一個(gè)戴著眼罩、留著黑胡子的臟臉軍士——與他們進(jìn)行了簡(jiǎn)短的交談,然后回到了隊(duì)伍中。烏特巴德是該行省離得最近,可能也是唯一的一個(gè)安全城市。
盡管并不屬于同一行省,威廉依然是帝國(guó)的親王,因此斯提爾領(lǐng)的騎兵堅(jiān)持要護(hù)送他前往他們的首府。卸下盔甲,只帶短兵的騎手快馬加鞭,提前向護(hù)國(guó)公科瑞格里茨報(bào)信。
如果一切順利,瑞克領(lǐng)人和他們的向?qū)⒃趦商靸?nèi)到達(dá)烏特巴德。
?
烏特巴德不同于阿爾道夫。它也并不像艾維海姆。相較于帝國(guó)其他地區(qū),它們都是宏偉的城市,是人類成就的光輝見(jiàn)證。盡管有著繁忙的貿(mào)易,市場(chǎng),以及潔白的城墻,但烏特巴德如今陰云密布。在邊境不遠(yuǎn)處,綠皮正橫沖直撞,令人憂心忡忡。成群的難民被趕在它們前面,就像牧人用皮鞭追趕著牛群。
這里的房屋土氣而落伍,并且一般陳舊不堪,看著就相當(dāng)晦氣,難怪他們的選帝侯寧可搬家,也不愿留在這兒。
卡爾利克皺著眉注視著空蕩蕩街道上經(jīng)過(guò)的每一個(gè)斯提爾領(lǐng)人。雖然科瑞格里茨護(hù)國(guó)公允許瑞克領(lǐng)人進(jìn)入他的首府,但軍營(yíng)自然只能設(shè)置在城外。只有威廉及其隨從才被允許在城內(nèi)住宿。不過(guò),為了喝上幾杯,忘掉煩惱,哪怕只是一小會(huì)兒,一小群士兵進(jìn)城還是被允許的。這種“旅途”是安排好的,一次幾個(gè)兵團(tuán)輪換??柪撕蜔o(wú)情鋒刃們現(xiàn)在正在這“帝國(guó)的葡萄酒之都”里享受他們的輪替。
這對(duì)里切茨來(lái)說(shuō)是好事,他痛苦地想道,不知爛醉到人事不省能否減輕他的痛苦。
艾維海姆之戰(zhàn)慘敗的后果才剛剛開(kāi)始。在古老的矮人道路上跋涉,時(shí)刻警惕綠皮襲擊時(shí),全身心都會(huì)投入在為自己生命而戰(zhàn)中?,F(xiàn)在,在寧?kù)o和孤寂中,塵埃開(kāi)始落定。聞起來(lái)像墳?zāi)沟奈兜?,揮之不去。已經(jīng)有幾位軍士報(bào)告了自殺事件。幸運(yùn)的是,逃兵不多。其中主要是艾維領(lǐng)人,他們悄悄越過(guò)邊境,想要死在自己的家鄉(xiāng)??柪藷o(wú)法責(zé)怪他們。他也離鄉(xiāng)甚遠(yuǎn)。
在這之后,威廉的軍需官進(jìn)行了清點(diǎn)。死亡條目被裝訂成厚厚一冊(cè)。他在艾維海姆損失了大量的軍隊(duì),包括所有的騎士。米登領(lǐng)人幾乎全軍覆沒(méi)。
鋼鐵長(zhǎng)劍們沒(méi)能從平原幸存,但卡爾利克并不為之高興。盡管他們的莽撞讓他的無(wú)情鋒刃們的側(cè)翼暴露,而且毫無(wú)疑問(wèn),他們是他見(jiàn)過(guò)的最糟的雜種,但卡爾利克無(wú)法對(duì)戰(zhàn)死者抱有惡意。盡管犯下了能犯的所有錯(cuò)誤,但斯登博德勇敢地帶領(lǐng)他的部下,參加了這場(chǎng)他們既不理解也不熱衷的戰(zhàn)爭(zhēng)。他們應(yīng)該同先祖一樣長(zhǎng)眠在狼神尤克里的土地上,而非死在異國(guó)他鄉(xiāng)。
馮·勞肯和他的大劍士們最終幸存,但為數(shù)不多,“卡隆堡選鋒”的名號(hào)愈發(fā)貼切。根據(jù)最后一次清點(diǎn),卡爾利克估計(jì)大劍士們只剩下不超過(guò)十個(gè)了。當(dāng)然,他們堅(jiān)韌地接受了這一切。
剩下的主要是民兵部隊(duì),以及從瑞克領(lǐng)諸城鎮(zhèn)征召并訓(xùn)練為職業(yè)步兵的兵團(tuán)。還有為數(shù)不多的艾維領(lǐng)人,他們的人數(shù)日益縮減。沒(méi)有多少人了。
大多數(shù)戰(zhàn)爭(zhēng)機(jī)器和工程師都安然度過(guò)旅途。曼因施塔特是卡爾利克見(jiàn)到的為數(shù)不多還存活的軍官之一。施塔勒離世了——每次想到這,他就胃里翻江倒海,感覺(jué)后背發(fā)冷??柪嘶貞浧鹚吹降囊磺小蛘咚娴目吹搅藛??——艾維海姆城外的平原,一直藏在他的思維深處。刨根問(wèn)底沒(méi)什么好結(jié)果。倫克曼拒絕承認(rèn)這一點(diǎn)。對(duì)他來(lái)說(shuō),這從未發(fā)生過(guò)。旗手在這里跟迷信的斯提爾領(lǐng)人相談甚歡。其他人中,霍恩斯夸特被認(rèn)為戰(zhàn)死在最初的沖鋒中,盡管他的尸體最終下落不明,而科斯瓦爾德導(dǎo)師為保護(hù)親王而死,至少宣傳是這么說(shuō)的。諷刺的是,艾維領(lǐng)的布拉斯洛克死于陣地上的大炮炸膛。他躲在那門巨大的加農(nóng)炮后,事實(shí)證明這是自取滅亡。卡爾利克親眼目睹了昂特瓦什神父之死。戰(zhàn)斗牧師被咬成兩半的場(chǎng)景仍會(huì)出現(xiàn)在他的噩夢(mèng)中。
謝天謝地,沒(méi)有人質(zhì)疑范漢斯的死。獵巫人一死,教會(huì)的資金就枯竭了。沒(méi)法付賬的第二天早上,雇傭兵們就離開(kāi)了。由于沒(méi)有牧羊人來(lái)引導(dǎo)狂熱的羊群,范漢斯的大部分忠實(shí)的隨從也解散了。
卡爾利克手上現(xiàn)在沾了兩位圣殿騎士的血。在他看來(lái),二者都是瘋子。等到戰(zhàn)役結(jié)束,即使他活下來(lái)了,也不得不繼續(xù)前進(jìn),以免洛薩·亨里克的幽靈追上自己。
慘淡。是的,這是卡爾利克能想到的唯一一個(gè)能準(zhǔn)確描述他們處境的詞。他正坐在一個(gè)沒(méi)多少客人的酒館外,喝著熱啤酒。
“很顯然,這是習(xí)俗,”身后一個(gè)熟悉的聲音響起。
“嗯?”
馬斯布萊克特走到他面前,指著卡爾利克抱著的陶制大酒杯。
“我聽(tīng)說(shuō)他們把杯子放在火上加熱?!?/p>
卡爾利克咂咂嘴,皺起眉頭。他端得太久了,酒里已經(jīng)沒(méi)有一絲熱氣了。“嘗起來(lái)像煙灰?!?/p>
沉默持續(xù)了很久。馬斯布萊克特不安地?fù)蠐舷掳汀?/p>
“現(xiàn)在說(shuō)吧,”卡爾利克說(shuō)道。
“長(zhǎng)官?”
“不管你找我有什么事,說(shuō)出來(lái)吧?!笨柪税丫票旁谏砼缘陌郎稀,F(xiàn)在二人獨(dú)處。
“這是不對(duì)的,”馬斯布萊克特簡(jiǎn)略道。
“什么不對(duì)?麥芽酒,戰(zhàn)爭(zhēng)還是我們的失???世界上有很多事不盡如人意,馬斯布萊克特。你需要詳細(xì)說(shuō)說(shuō)。”
馬斯布萊克特幾乎一動(dòng)不動(dòng)。“你知道我們?cè)谡f(shuō)什么?”
“啊,”卡爾利克說(shuō)著,伸伸腿,從外衣口袋里掏出煙斗?!澳莻€(gè),”煙斗已經(jīng)填滿煙草。天色已晚,夜色漸深??柪烁┥碛米郎系南灎T點(diǎn)燃煙草。
“你真的對(duì)我們?cè)诎S海姆的戰(zhàn)敗感到驚訝么?”馬斯布萊克特繼續(xù)說(shuō)?!熬瓦B綠皮都知道聯(lián)合起來(lái)。我們卻在勾心斗角!”
“很難,”卡爾利克嘬著煙管說(shuō)?!拔覀冎荒塥?dú)自防御,馬斯布萊克特??傆胁煌??!?/p>
“威廉陣營(yíng)里的某個(gè)人,或許現(xiàn)在就在這兒,想要我們的親王死。你怎么能袖手旁觀,讓它發(fā)生呢?”馬斯布萊克特在卡爾利克身邊坐下。“在艾維海姆不一樣。親王在軍隊(duì)的環(huán)繞之下是安全的。但在這里,在現(xiàn)在——”
“萊特納說(shuō)過(guò)他會(huì)處理。我們已經(jīng)對(duì)親王和行省盡到了自己的職責(zé)。”
“你相信他嗎?”
“不比對(duì)地精的信任多,但還有別的選擇嗎?”
馬斯布萊克特懇切道:“讓我們?nèi)ジ嬖V親王,警告他有危險(xiǎn)?!?/p>
“我們不知道他是否有危險(xiǎn)。記住,刺客已經(jīng)死了?!?/p>
馬斯布萊克特滿臉暗淡。“艾伯的血沾滿了我的雙手,他到現(xiàn)在都不能再戰(zhàn)斗。我記得清清楚楚。”
“瞧,我很抱歉。道德是好的,但并不總是適用。如果消息走漏......”卡爾利克從牙縫里吸了一口氣?!昂冒?,這么說(shuō)吧,后果可能很糟糕?!?/p>
“或者可以抓到犯人把他繩之以法?!瘪R斯布萊克特說(shuō)。“親王的名聲得到了鞏固,那些想要背叛他的人在密謀反對(duì)他之前會(huì)三思而后行。而且,我們還可以除掉我們中間的叛徒!”他躁動(dòng)不安,呼吸急促??柪撕苌倏吹剿麑?duì)宗教以外的事物如此熱情。但他看出了真相。拒絕接受。難以置信。
人們會(huì)背叛,謀害像威廉親王這樣純潔而高貴的人,這與馬斯布萊克特的信仰相悖。對(duì)西格瑪?shù)男叛鍪撬娜?。沒(méi)有它,他只不過(guò)是個(gè)虛影??柪爽F(xiàn)在看到了這一點(diǎn),就像他看到馬斯布萊克特看著那杯啤酒時(shí)臉上閃過(guò)的表情一樣。這是他的渴望。一種東西的缺失必須用另一種填補(bǔ)。難怪他對(duì)里切茨的酗酒如此嚴(yán)格。
卡爾利克向前傾身,低聲說(shuō):“我們阻止了一場(chǎng)暗殺。我不是說(shuō)要躺在功勞簿上,馬斯布萊克特。你還想要我們——”
旅店的門砰地一聲打開(kāi),打斷了他的話。
“他在這兒做什么?”一個(gè)粗暴的聲音問(wèn)道。那是里切茨,他正喝著自己的熱啤酒,從他的樣子看,已經(jīng)喝了好幾杯了?!拔沂钦f(shuō)自己不想一個(gè)人喝,但要是非得和這個(gè)喪氣鬼喝,那我不如一個(gè)人喝。本來(lái)氣氛就夠糟的了。”
“喝醉了自然會(huì)這樣,”馬斯布萊克特回答道。憤怒使他的聲音變高。他現(xiàn)在有些挑釁。
“真是經(jīng)驗(yàn)之談,兄弟!”現(xiàn)在里切茨在挑釁他。
卡爾利克試圖打圓場(chǎng),但馬斯布萊克特打斷了他的話。
“你是個(gè)異端,托爾斯滕,是嗎?”
卡爾利克很快站起來(lái)?!皦蛄?!”
里切茨剛坐下,正要站起來(lái),卡爾利克一把將他按回凳子上?,F(xiàn)場(chǎng)一片沉默,鼓手咬著牙,強(qiáng)忍住怒火。
“他們被燒了,”他最后說(shuō)?!八腥?,我全家,村子。”
馬斯布萊克特現(xiàn)在發(fā)現(xiàn)自己手足無(wú)措。“什——”
“一個(gè)圣殿騎士來(lái)到我們那,自稱是西格瑪?shù)钠腿?。一個(gè)男孩的腳趾上長(zhǎng)了蹼。因?yàn)楹ε伦儺?,村民們把他帶到獵巫人面前?!币鼓唤蹬R,里切茨籠罩著陰影的面頰蒼白無(wú)力。酗酒和作息混亂讓這個(gè)人疲憊不堪。盡管在說(shuō)話,他的壓力沒(méi)有一點(diǎn)減輕?!皬哪且院?,我再也沒(méi)見(jiàn)過(guò)那個(gè)男孩。接下來(lái)是審判,然后是處決。很快,連審判都放棄了,只剩下焚燒。我們村里的牧師讓他這么做的。在人群里他的聲音最大。我能活下來(lái)是因?yàn)槲覌寢尠盐也仄饋?lái)了。我出來(lái)的時(shí)候,他們都死了。我的母親,我全家都變成了灰燼。獵巫人和他的隨從已經(jīng)離開(kāi)了。所以,請(qǐng)?jiān)徫?,如果我沒(méi)法相信那些像你一樣樂(lè)于傳播西格瑪教導(dǎo)的人?!?/p>
里切茨站起來(lái)??柪朔潘饋?lái),做了個(gè)手勢(shì),示意鼓手冷靜。他忍住了。直到馬斯布萊克特再次開(kāi)口。
“那孩子不可能無(wú)緣無(wú)故就被燒死,他一定——”
里切茨爆發(fā)了。他吐沫四濺:“心血來(lái)潮,兄弟。那就是一切。一個(gè)癲狂的瘋子,穿著西格瑪?shù)囊路S心所欲。宣揚(yáng)恐懼和懷疑,毀了整個(gè)村子。戰(zhàn)錘的手勢(shì)不是凈化令,但有人揮著它就下了凈化令?!崩锴写倪o又松開(kāi)拳頭。從前的好斗又回來(lái)了。卡爾利克側(cè)身繞過(guò)桌子,以便必要時(shí)能插到他們中間。
“理由?”里切茨繼續(xù)說(shuō)?!斑@里面能有什么理由?一個(gè)無(wú)辜的男孩被燒死,一個(gè)沒(méi)有污染的村莊被毀滅,這一切都是我們自稱的保護(hù)者干的。告訴我它的理由?!彼钟梦⒉豢陕劦穆曇粞a(bǔ)充道:“我到現(xiàn)在還能聞到我母親的骨灰味......”
馬斯布萊克特憤怒了?!拔疫€是不——”他開(kāi)始說(shuō)著,卡爾利克已經(jīng)皺起眉頭,正要讓他在里切茨爆發(fā)前閉嘴。
“再說(shuō)下去,我就割掉你的舌頭?!崩锴写膹那手邪纬龆虅Γ€(wěn)穩(wěn)地拿著,特別是在已經(jīng)爛醉如泥的現(xiàn)在。
“把它收起來(lái),托爾斯滕。”卡爾利克堅(jiān)定道?!安奖锴写模 边^(guò)了一會(huì)兒,他又說(shuō)。
里切茨照辦了,又看了一眼面色蒼白的馬斯布萊克特,轉(zhuǎn)身離開(kāi)了。
卡爾利克看著他蹣跚在街道上的背影。等到明早,他會(huì)派沃爾克去找他。轉(zhuǎn)身想對(duì)馬斯布萊克特說(shuō)些什么,但他也離開(kāi)了,朝相反的方向走去。這樣也行??柪俗讼聛?lái),他的骨頭從沒(méi)像這么累過(guò)。喝著溫?zé)岬钠【?,他皺起眉頭。
“果然喝著像煙灰?!?/p>