阮郎歸·湘天風(fēng)雨破寒初秦觀?〔宋代〕湘天風(fēng)雨破寒初。深沉庭院虛。麗譙吹罷小單于。

《阮郎歸·湘天風(fēng)雨破寒初》是 北宋 詞人 秦觀 所寫的一首詞。該詞上片寫寒夜夢醒,只感覺庭院深深,聽到城樓門頭傳來陣陣邊地樂曲,漫長的清夜又過去了。反映了羈居貶所的凄涼困境。下片就夢斷寫異鄉(xiāng)飄泊的孤獨幽怨。除夕時節(jié)還沒有見親人來信,正是引發(fā)夢中相思及夢斷悲苦的原因。詞尾真實地寫出作者身在貶所,舉目無親,孤寂難耐的況味。全詞筆觸精致,用典貼切,景語、情語、淺語、淡語,含蓄巧妙,意味深遠(yuǎn)。

阮郎歸1
湘天2風(fēng)雨破寒初,深沉庭院虛。麗譙3吹罷《小單于》4,迢迢5清夜6徂7。
鄉(xiāng)夢斷,旅魂孤。崢嶸8歲又除9。衡陽10猶有雁傳書11,郴陽12和雁無。?[1]

詞句注釋
- 阮郎歸:詞牌名。此調(diào)名于《花草粹編》中注曰:“一名‘醉桃源’、‘碧桃春’。”雙調(diào)四十七字,前后片各四平韻。
- 湘天:指湘江流域一帶。
- 麗譙:城門更樓。
- 《小單于》:曲調(diào)名,聲音嗚咽悲涼,軍中號角常奏此曲。
- 迢迢;漫長沉寂。
- 清夜:清靜之夜。
- 徂(cú):往,過去。
- 崢嶸:比喻歲月艱難,極不尋常。
- 除:逝去。
- 衡陽,古衡州治所。
- 雁傳書:鴻雁傳書的典故,出于《漢書·蘇武傳》。衡陽有回雁峰,相傳鴻雁至此而北返。
- 郴陽:今湖南郴州市,在衡陽之南。?[2]?
白話譯文
湘南的天氣多風(fēng)多雨,風(fēng)雨正在送走寒氣。深深的庭院寂寥空虛。在彩繪小樓上吹奏著《小單于》的樂曲,漫漫的清冷的長夜,在寂寥中悄悄地退去。
思鄉(xiāng)的夢斷斷續(xù)續(xù)在公館中感到特別孤獨,那種清涼寂寞的情懷實在無法描述;何況這正是人們歡樂團(tuán)聚的除夕。衡陽還可以有鴻雁傳書捎信。這郴陽比衡陽還遠(yuǎn),連鴻雁也只影皆無。
標(biāo)簽: